La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
앨범 | 제목 | 대체 . | 소요시간 | 작곡가/아티스트 | 설명 | 키워드 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Mo Boma [OCR561171 - 15] |
0 | 2'09 | Traditionnal | Traditional vocal polyphonies. | 중앙아프리카 순환 민족 및 전통 민속 보컬 다성음악 ... | Fm | 62 |
|
|
|
Ndosi [OCR561171 - 16] |
0 | 2'18 | Traditionnal | Traditional vocal polyphonies. | 중앙아프리카 민족 및 전통 걷는 민속 보컬 다성음악 ... | Abm | 125 |
|
|
|
Nze-Nze-Nze [OCR561171 - 17] |
0 | 2'25 | Traditionnal | Traditional vocal polyphonies. | 중앙아프리카 민족 및 전통 민속 보컬 다성음악 소인족 ... | Gm | 128 |
|
|
|
Kulu Kulu [OCR561171 - 18] |
0 | 2'01 | Traditionnal | Traditional vocal polyphonies. | 중앙아프리카 민족 및 전통 민속 보컬 다성음악 소인족 ... | Fm | 87 |
|
|
|
Kongo Bele [OCR561171 - 19] |
0 | 1'31 | Traditionnal | Traditional vocal polyphonies. | 중앙아프리카 민족 및 전통 민속 보컬 다성음악 소인족 ... | A | 95 |
|
|
|
Divoto [OCR561171 - 20] |
0 | 4'20 | Traditionnal | Traditional vocal polyphonies. | 중앙아프리카 민족 및 전통 민속 보컬 다성음악 소인족 ... | Fm | 135 |
|
|
|
Anduwa [OCR561171 - 21] |
0 | 7'02 | Traditionnal | Traditional vocal polyphonies. | 중앙아프리카 민족 및 전통 민속 보컬 다성음악 소인족 ... | Eb | 124 |
|
|
|
"Darling, fog is on the way" [OCR560251 - 2] |
0 | 1'52 | Traditionnal | Traditional female choir & hand-clapping. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 인도 박수 ... | Abm | 144 |
|
|
|
"You left" [OCR560251 - 8] |
0 | 1'10 | Traditionnal | Traditional female choir. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 인도 음향 | C | 108 |
|
|
|
"In the lilac" [OCR560251 - 11] |
0 | 0'52 | Traditionnal | Traditional female choir. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 인도 음향 | Bbm | 178 |
|
|
|
"Don't be afraid" [OCR560251 - 12] |
0 | 1'35 | Traditionnal | Traditional female choir & hand-clapping. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 인도 음향 ... | Fm | 101 |
|
|
|
"Give me your ring" [OCR560251 - 13] |
0 | 1'30 | Traditionnal | Traditional female choir. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 인도 음향 | Ebm | 129 |
|
|
|
"We offer you a bowl of rice" [OCR560251 - 14] |
0 | 2'00 | Traditionnal | Traditional female choir & hand-clapping. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 인도 음향 ... | Bbm | 97 |
|
|
|
"Snake, snake" [OCR560251 - 15] |
0 | 2'05 | Traditionnal | Traditional female choir. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 인도 음향 | C | 96 |
|
|
|
"The jackal eats the grains ...
[OCR560251 - 16] |
0 | 1'25 | Traditionnal | Traditional female choir & hand-clapping. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 인도 음향 ... | Cm | 95 |
|
|
|
"I am going to pick you a ...
[OCR560251 - 21] |
0 | 4'10 | Traditionnal | Traditional female choir, gummu drum & hand-clapping. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 인도 구무 ... | Dm | 125 |
|
|
|
Ost [OCR560250 - 13] |
0 | 1'02 | Traditionnal | Traditional male choir. | 민족 및 전통 민속 남성 합창단 인도 음향 | E | 136 |
|
|
|
Kon ost [OCR560250 - 14] |
0 | 3'31 | Traditionnal | Traditional male choir. | 민족 및 전통 민속 남성 합창단 인도 음향 | F | 107 |
|
|
|
Now [OCR560250 - 15] |
0 | 3'14 | Traditionnal | "I'm afraid of the passing of time". Traditional mixed choir. | 민족 및 전통 혼성 민속 합창단 인도 음향 | Cm | 172 |
|
|
|
Now 2 [OCR560250 - 16] |
0 | 2'18 | Traditionnal | "Samala". Traditional mixed choir. | 민족 및 전통 혼성 민속 합창단 인도 음향 | Abm | 178 |
|