앨범 | 제목 | 대체 . | 소요시간 | 작곡가/아티스트 | 설명 | 키워드 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Tuna [OCR560150 - 9] |
0 | 2'39 | Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. | Cape Verde. Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. ... | 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 민속 남성 솔리스트 목소리 카보 베르데 ... | Am | 121 |
|
|
|
Pse S'ha Buke E Pse S'pi Vere [OCR560188 - 5] |
0 | 3'50 | Traditionnal | Albania. "Why won't you eat any bread or drink any wine ?" Vocal ... | 아카펠라 민속 남성 합창단 알바니아 민족 및 전통 ... | Abm | 68 |
|
|
|
Lejana Flor [OCR560186 - 3] |
0 | 2'47 | Fabrizio Fenoglietto, Gicela Mendez Ribeiro, Nini Flores, Rudy Flores | Argentina. Chamame with singing. Classical guitar, accordion, double ... | 샤마메 스페인어로 부른 보컬 반음계 아코디언 ... | Am | 123 |
|
|
|
Chu shui lian [OCR560183 - 9] |
0 | 3'22 | Chen Zhong from P.D. | China. "The Lotus comes out of the water". Xiao (Chinese flute) & ... | 중국 전통 악기 세트 샤오 민족 및 전통 ... | Am | 77 |
|
|
|
La Rosa [OCR560180 - 1] |
0 | 3'16 | Trio Los Camperos de Valles | Mexico. This rose is a woman with whom the trovador is in love. ... | 스페인어로 부른 보컬 민족 및 전통 멕시코 기타 ... | Db | 96 |
|
|
|
Skogarbetare visan [OCR560177 - 18] |
0 | 2'50 | Daniel Petersson, Kersti Stabi, Maria Jonsson, Olof Misgeld from P.D. | Sweden. "The song of the forester". Nyckelharpa, viola, quinton ... | 스웨덴어로 부른 민족 및 전통 니켈하르파 폴스카 ... | Am | 126 |
|
|
|
Polska 4 [OCR560177 - 15] |
0 | 4'15 | Daniel Petersson from P.D. | Polska. Solo kontrabasharpa. | 콘트라바샤르파 민족 및 전통 폴스카 스웨덴 ... | A | 93 |
|
|
|
Raha Misy Potraka [OCR560159 - 1] |
0 | 2'26 | Linda Volahasina, Michel Rafaralahy from P.D. | Madagascar. "If someone falls". Piece from the Malagasy Folk ... | 메리나 사람들 민족 및 전통 카보시 발리하 ... | G | 130 |
|
|
|
Sørg aldri du min pike [OCR560157 - 20] |
0 | 1'09 | Kristin Gulbrandsen, Ole Aastad Braten from P.D. | 단어 ... Norway. "Never cry my girl". Love song. Langeleik (Norwegian zither) ... | 노르웨이어로 부른 보컬 민족 및 전통 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... | Cm | 96 |
|
|
|
Porque Te Vas Palomitay [OCR560153 - 21] |
0 | 3'23 | Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. | Bolivia. Huayno. Charango duet. | 케추아어로 노래함 차랑고 민족 및 전통 우아이노 ... | Gm | 99 |
|
|
|
Todos Los Santos De Ocuri [OCR560153 - 10] |
0 | 4'36 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. | Huayno. All Saints theme. Charangos, male & female voices. | 케추아어로 노래함 차랑고 민족 및 전통 우아이노 ... | Eb | 98 |
|
|
|
A Figghia Svinturata [OCR560185 - 3] |
0 | 2'24 | Sergio Bonanzinga | Italia. The wretched girl". Sicilian song. Acoustic guitar & male ... | 시칠리아로 부른 보컬 민족 및 전통 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | B | 120 |
|
|
|
Mino [OCR560150 - 6] |
0 | 4'34 | Raiz di Djarfogo (performer) | Creole song. Acoustic guitar, shaker, male singer & men's choir. | 민족 및 전통 감동적인 우울 감상적인 ... | Am | 118 |
|
|
|
Solo de Violão [OCR560147 - 14] |
0 | 6'09 | Isidro Gomes Lima | "Guitar solo". Acoustic guitars & cavaquinho. | 민족 및 전통 포크 기타 음향 카바퀴뉴 ... | Em | 96 |
|
|
|
Colaboi 3 [OCR560147 - 6] |
0 | 5'36 | Porto Grande (performer) | Cape Verde. Sung lament. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape ... | 카보베르데 크리올어로 부른 민속 남성 솔리스트 목소리 카바퀴뉴 민족 및 전통 ... | Bm | 120 |
|
|
|
Zumba Que Zumba [OCR560120 - 5] |
0 | 3'09 | Cheo Hurtado, Gerson Garcia, Pedro Jose Hurtado (interprète) from P.D. | Venezuela. Extremely popular joropo. Cuatro, bandola & maracas. | 쿠아트로 뮤지카 라네라 조로포 마라카스 ... | Dm | 166 |
|
|
|
Tiempo dorado [OCR560052 - 15] |
0 | 3'01 | Nini Flores, Rudy Flores | Argentina. Waltz. Classical guitar & accordion. | 민족 및 전통 반음계 아코디언 파라나 분지 클래식 기타 ... | A | 86 |
|
|
|
Madinda solo [OCR560032 - 2] |
0 | 5'41 | N'Gali from P.D. | Ouganda. Madinda (Ugandan xylophone) solo. | 민족 및 전통 마딘다 우간다 음향 ... | Bb | 94 |
|
|
|
Riberenca 2 [OCR560189 - 7] |
0 | 1'39 | José Estellés Fabregues (Xiquet del Carme) from P.D. | 단어 ... Catalonia.Catalan song. Male voice, acoustic guitar, guitarro & small ... | 캔트 데스틸 발렌시아 말로 부른 보컬 민족 및 전통 ... | Am | 97 |
|
|
|
Valzer [OCR560185 - 24] |
0 | 3'36 | Sergio Bonanzinga | Instrumental dance. Acoustic guitar, jew's harp, mandolin & ... | 민족 및 전통 턱 하프 이탈리아 만돌린 왈츠 악장 ... | A | 95 |
|