Those who endeavour to live on this Atlantic archipelago have been torn away from both Europe and Africa. They are imbued with saudade, the nostalgia born from separation. From hardships, the Creole language, and cross-bred poetry and culture were born, which the music from the various islands of Cape Verde is now taking over the seas.
앨범 | 제목 | 대체 . | 소요시간 | 작곡가/아티스트 | 설명 | 키워드 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Tabanka De Varzea [OCR560146 - 1] |
0 | 7'45 | Traditionnal | Processional riot song. Conch, whistle, drums & mixed choir. | 혼성 민속 합창단 민족 및 전통 카보베르데 크리올어로 부른 카보 베르데 ... | Abm | 136 |
|
|
|
Ma N'ka Ta Ba Rubêra Ki Tên ...
[OCR560146 - 2] |
0 | 3'45 | Kodé Di Dona | Funana. Accordion, ferrino (Creole scraped idiophone) & male voice. | 푸나나 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | C | 89 |
|
|
|
Rapazinho Bo É Tentadu [OCR560146 - 3] |
0 | 6'46 | Nacia Gomi | Finaçon. Hands clapping, female voice & choir. | 바투크 민속 여성 합창단 박수 민족 및 전통 ... | Am | 91 |
|
|
|
Minina Si Bu Dan N'ta Coré ...
[OCR560146 - 4] |
0 | 6'16 | Tchota Suari from P.D. | Funana. Accordion, ferrino (Creole scraped idiophone) & male voice. | 푸나나 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | Bbm | 79 |
|
|
|
Lena [OCR560146 - 5] |
0 | 5'14 | Ano Nobo | Creole song. Acoustic guitar, male voice & female's choir. | 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 민속 남성 목소리 카보 베르데 ... | Am | 165 |
|
|
|
Toque De Pilao Com Milho [OCR560146 - 6] |
0 | 7'00 | Traditionnal | Feast song. Drums, hand-clapping, male voice & choir. | 민속 드럼 민족 및 전통 카보 베르데 민속 남성 합창단 ... | Em | 81 |
|
|
|
Mino [OCR560146 - 7] |
0 | 4'36 | Raiz di Djarfogo (performer) | Creole song. Acoustic guitar, shaker, male singer & male's choir. | 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 민속 남성 솔리스트 목소리 카보 베르데 ... | Am | 118 |
|
|
|
Príncipe De Ximento [OCR560146 - 8] |
0 | 2'46 | Conjunto Principe de Ximento (performer) | Creole song. Drums, male singer & mixed choir. | 혼성 민속 합창단 민족 및 전통 카보 베르데 카보베르데 크리올어로 부른 ... | Am | 120 |
|
|
|
Mino De Mama [OCR560146 - 9] |
0 | 3'40 | Mino de Mama | Creole song. Accordion, acoustic guitar & male voice @ 0'43. | 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 민속 남성 솔리스트 목소리 온음계 아코디언 ... | Am | 87 |
|
|
|
O Galo Ki Tem Se Razao [OCR560146 - 10] |
0 | 5'40 | Joaozinho Montrond | Coladeira. Violin, acoustic guitar, shaker & male voice. | 민족 및 전통 카보베르데 크리올어로 부른 카보 베르데 포크 기타 ... | G | 121 |
|
|
|
Bombena [OCR560146 - 11] |
0 | 1'51 | Traditionnal | Work song. Male, female voices & spading noises. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 카보 베르데 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | Ebm | 86 |
|
|
|
Pretu Cor Di Nós [OCR560146 - 12] |
0 | 6'04 | Traditionnal | Feast song. Drums, female voice & choir. | 민족 및 전통 카보 베르데 카보베르데 크리올어로 부른 민속 여성 합창단 ... | Bbm | 92 |
|
|
|
N'kré Bu Fora Di Marka [OCR560146 - 13] |
0 | 6'01 | José Domingus Lopes from P.D. | Morna. Acoustic guitar, accordion & male voice. | 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 온음계 아코디언 카보 베르데 ... | Em | 151 |
|
|
|
Lindinha [OCR560146 - 14] |
0 | 4'25 | Xote (performer) from P.D. | Coladeira. Acoustic guitar, ratchet & male voice. | 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 민속 남성 솔리스트 목소리 카보 베르데 ... | Gbm | 87 |
|
|
|
Cascabulho Tem Baleia [OCR560146 - 15] |
0 | 3'38 | Traditionnal | Coladeira. Acoustic guitar, male voice & choir. | 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 민속 남성 솔리스트 목소리 카보 베르데 ... | Bb | 123 |
|