|
|
L'Un et l'Autre [CCB1005 - 4]
|
0 |
3'13 |
Marie Baraton
|
단어 ... Patient & sentimental. Female singer & acoustic guitar.
Là haut près du ciel tu marches sur un filJ’ai calmé ma peur pour t’y retrouverUn seul souffle d’air nous ferait tomberTout est si fragile Pourtant peu à peuEn fermant les yeuxNos mains se découvrentNos corps se retrouvent On est juste l’un et l’autre qui s’aimentOn est juste l’un et l’autre qui s’aimentC’est tombé sur nous Comme çà d’un seul coupÇà donne même la frousse On est juste l’un et l’autre qui s’aimentOn est juste une femme et un homme qui s’aimentC’est pas si souventQu’on croise le ventDe la folie douce Un jour tu m’appelles du bout de la terreJ’écoute ta voix qui vient, qui s’enfuitChez toi c’est le jour chez moi c’est la nuit Et mon cœur se serre Pourtant peu à peuEn fermant les yeux Nos mots se découvrentNos âmes se retrouvent On est juste l’un et l’autre qui s’aimentOn est juste l’un et l’autre qui s’aimentC’est tombé sur nous Comme çà d’un seul coupÇà donne même la frousse On est juste l’un et l’autre qui s’aimentOn est juste une femme et un homme qui s’aimentC’est pas si souventQu’on croise le ventDe la folie douce Et si d’aventure l’image s’arrêteJe sais malgré tout qu’on va se croiserDes années plus tard un beau soir d’étéComme un jour de fête Et là peu à peuEn fermant les yeuxNos mains se découvrentNos corps se retrouvent … On est juste l’un et l’autre qui s’aimentOn est juste l’un et l’autre qui s’aimentC’est tombé sur nous Comme çà d’un seul coupÇà donne même la frousse On est juste l’un et l’autre qui s’aimentOn est juste une femme et un homme qui s’aimentC’est pas si souventQu’on croise le ventDe la folie douce
|
가수 노래와 테마 프랑스어로 부른 친밀한
...
가수,노래와 테마,프랑스어로 부른,친밀한,보컬,버라이어티,감상적인,사랑,감동적인,프랑스,포크 기타,우울,평화로운,인내심 있는,부드러운,음향,느린
|
A |
91 |
작곡가 :
Pierre-André Athané
Author(s) :
Pierre-André Athané - Marie Baraton
앨범 :
Marie BARATON - Chansons
발행인 :
Frederic Leibovitz Editeur
|
|
|
Pour Un Sourire [CCB1005 - 5]
|
0 |
3'16 |
Marie Baraton
|
단어 ... Tender & delicate. Female singer, piano & cello.
Pour un sourire quand tu passesQuand tu passes ta mainSur mes vingt ansTes baisers que rien ne remplacentRien ne remplace ta main…j’oublie le temps… Pourtant l’on sait que le temps passeSur les vieux amantsEt que soudain l’hiver les glaceDe cheveux blancsQue souvent leurs rêves s’effacentMeurent quand ils dorment trop longtempsEt le temps passe… Pour un sourire quand tu passesQuand tu passes ta mainSur mes vingt ansTes baisers que rien ne remplacentRien ne remplace ta main…j’oublie le temps… Pour retenir le temps qui passeSur les vieux amantsQue jamais l’hiver ne remplaceTous leurs printempsQuelques soient les corps qui s’enlacentSi leurs mains se serrent pour longtempsEt l’amour passe… Pour un sourire quand tu passesQuand tu passes ta mainSur mes vingt ansTes baisers que rien ne remplacentRien ne remplace ta main…j’oublie le temps… Pour arrêter le temps qui passe Sur les vieux amantsQue jamais l’hiver ne les glaceDe cheveux blancsQue jamais leurs rêves ne se lassentReste leurs fièvres d’avantLa vie se passe…
|
가수 노래와 테마 프랑스어로 부른 보컬
...
가수,노래와 테마,프랑스어로 부른,보컬,버라이어티,친밀한,감상적인,부드러운,사랑,연약한,감동적인,프랑스,어쿠스틱 피아노,첼로,음향,느린,몽상가,단순한
|
Gm |
65 |
작곡가 :
Pierre-André Athané
Author(s) :
Pierre-André Athané - Marie Baraton
앨범 :
Marie BARATON - Chansons
발행인 :
Frederic Leibovitz Editeur
|
|
|
Selenium Comforts [SIG11074 - 6]
|
0 |
6'26 |
Franck Dadure, Black Sifichi
|
단어 ... Spoken word. Tormented & strange. Spoken male voice, electronics & ...
Spoken word. Tormented & strange. Spoken male voice, electronics & drums.
I am no longer a comfort to othersI've entered my nombrilthe belly button of psychosisspinning in paranoia.I eat bananas all day long whileI watch the clockand listen to the door.Self doubt follows me like a stray catthat I'm afraid to kick away.Age and time. Shifting toward cancer, dementia, seemingly unstopable.I take selenium from the sea. There are buckets of seaweed in my bathroom.I am no longer a comfort to others or myself, I grab my knife and a whip in my dreams smashing my stomache and back till the bones bleed and a hole erupts.I take a knife and I cut off bits of seaweed that I eat in my silent kitchen.I am taking selenium in doses that the doctor says isn't safe. I am taking selenium in doses that the doctor says isn't safe.I drink beer to keep the seaweed down.The highs of applause amplify the lows of my loneliness, once the hands have all stopped clapping, I can hear my stomach moaning.Doubts about vision and intelligence - stop the spontaneous breathing. Echoes of her laughter keep me awake. I am no longer a comfort to others and I climb a dark wall using a candle that I hold in my teeth. It is a dark moutain, humid and green. I climb into my bathtub and cover myself in the sinuous weed from the sea.I am no longer a comfort to others.I am taking selenium in doses that the doctor says in't safe.
|
구어 말하는 남자 목소리 현대 미술 불협화음
...
구어,말하는 남자 목소리,현대 미술,불협화음,FX 포화,현대 재즈,일렉트로 음향 음악,프로그램 작성,21세기 음악,정신병,고통 받는,터키 클라리넷,무서운,방랑,우드,불길한,심연의,대기,드럼,복잡한,중단된,FX 리버브,갑작스런,시간(똑딱),전율하는
|
Dm |
74 |
작곡가 :
Franck Dadure - Black Sifichi
앨범 :
Melodies Lunatiques - Franck DADURE
발행인 :
Editions Radio France
|
|
|
I'm Gonna Be [CCB1004 - 5]
|
0 |
2'55 |
Alice Guerlot-Kourouklis
|
단어 ... Pop song. Jazzy & melancholic. Femal voice, piano, percussion, ...
Pop song. Jazzy & melancholic. Femal voice, piano, percussion, electronics & rhythm.
I’m gonna beA fixed point in the daylightA fuzzy tree in a big and green areaA misunderstanding in the eyes of the curiousA white street in the brightnessA vehement garden, a squall and silenceA blank page about the meaning An opened sky to the speechless desiresI’m gonna beOlderFinally To smile to whom i wantI’m gonna beOlderFinally 3000 miles, 2 trains, one bus, 2 boatsAnd the light in the morningAnd the humidity of the meetingAnd a vague feeling aboutThe reason of a so long journeyTo smile to whom i want
I’m gonna beOlder
Finally
|
가수 우울 노래와 테마 영어로 부른
...
가수,우울,노래와 테마,영어로 부른,로맨틱 코미디,인디 팝,친밀한,야행성의,어쿠스틱 피아노,팝송,리드미컬한,일상 생활,보컬,그네,전자 오르간,도시의,방랑,글로켄슈필,중간,메인 버전
|
C |
113 |
작곡가 :
Alice Guerlot Kourouklis
Author(s) :
Alice Guerlot-Kourouklis
앨범 :
Alice GUERLOT-KOUROUKLIS - 334 Distance
가 연주한 :
Alice Guerlot-Kourouklis
발행인 :
Frederic Leibovitz Editeur
|