단어 ... Retro love pop song sung in French. Vintage. Swaying sophisticated & ...Retro love pop song sung in French. Vintage. Swaying sophisticated & charming. Male singer, female vocals & rhythm section, Organ & analogue synth lead. Suggested for romance & cliche.
Tu t'enfuies
Je regarde défiler ton ombre
Et la nuit tu penses à chaque seconde
Perdue dans ce monde
Il y aura toujours quelqu'un pour te voir
Et tu ries
Comme si c'était la première fois
C'est la vie qui te souffle toujours
Une chanson d'amour
Ça te fait oublier que tu es seul
단어 ... Joyful, smiling, bouncy & carefree. Male singer, music hall ...Joyful, smiling, bouncy & carefree. Male singer, music hall orchestra, string ensemble, brass & rhythm. In the spirit of the Broadway musicals of the 30s & 40s.
THE STEELWORKER
Music by Julien Vega
Lyrics by John Greaves & Julien Vega
Hip Hop perched up on a beam
Way above the crowd
I’m as happy as I seem
Sitting on a cloud
Hip! I’m at the top
Hop! On top of New York
Tough guys throwin’ steel around
Way above the ground
Like they are dancing with the
Joists and the girders
1,2 and 3 and 4
Hoist! Up to the next floor.
Working for my pay
Like any other guy
Just another day
For cowboys in the sky
Down there tryin’ to make a buck
I ran out of luck
Man I hardly got to eat
Just a bum on the street
Up here I’m the guy to meet
I’m mister Rockefeller
Hip Hop sitting on a cloud
Way above the crowd
I’m as happy as a clam
Betcha life I am
Hip! I’m at the top
Hop! On top of New York
Tough guys throwin’ steel around
Way above the ground
Like they are dancing with the
Joists and the girders
1,2 and 3 and 4
Hoist! We’re going up
Up to the top floor.
단어 ... French love song in a jazzy mood. Confident & peaceful. Male & woman ...French love song in a jazzy mood. Confident & peaceful. Male & woman voices, piano, accordion & rhythm.
Au jour de fête de ma tête Le soleil éblouit mes rêves Je vois la rose et le muguet Danser au feu de ma gaieté
Brûlent les jours dans un sourire
Couleurs odeurs tout avive La flamme tendre de ma vie Le parfum voluptueux des jours Etourdit le cœur de mes sens
Brûlent les jours dans un sourire
Pourquoi pleurer quand la vie va Le noir destin dort sur la rive Et passe la barque de mon trépasPremier arrêt vers la dérive
Brûlent les jours dans un sourire
Et je rame vers l’au-delà Une rame ici et une rame là Avec la crainte de la fiancée Désordonnée mais décidée Une flamme lèche ma joie Où irai-je si ce n’est là Où reposent tous les sans foi Dans le lit du Nirvana FEAST DAY
The day of my head’s feast day My dreams are dazzled by the sun I see the rose and the lily of the valley Dancing to the fire of my joy The days are burning in a smile
Colours and smells brighten The tender flame of my life The voluptuous perfume of my days Makes dizzy the heart of my senses
Why cry when life is ok The dark destiny sleeps on the bank And the barque of my demise passes by
And I row towards the hereafter An oar here and a oar there With the dread of the betrothed Disoriented but determined
A flame licks at my joy Where will I go if not there Where all the faithless lie in repose In the bed of Nirvana
단어 ... Song. 1880. Sung in Napolitan. Dancing & joyful. Male voice, piano, ...Song. 1880. Sung in Napolitan. Dancing & joyful. Male voice, piano, mandolin, acoustic guitar, flutes & tambourin.
Napoletano:Aieressera, oì nanninè, me ne sagliette, tu saie addò tu saie addò Addò 'stu core 'ngrato cchiù dispietto farme nun pò! Addò lo fuoco coce, ma si fuie Te lassa sta! E nun te corre appriesso, nun te struie, 'ncielo a guardà!... Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà, Funiculì, funiculà! Né... jammo da la terra a la montagna! no passo nc'è! Se vede Francia, Proceta e la Spagna... Io veco a tte! Tirato co la fune, ditto 'nfatto, 'ncielo se va.. Se va comm' 'à lu viento a l'intrasatto, guè, saglie sà! Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà, Funiculì, funiculà! Se n' 'è sagliuta, oì né, se n' 'è sagliuta la capa già! È gghiuta, pò è turnata, pò è venuta... Sta sempe ccà! La capa vota, vota, attuorno, attuorno, Attuorno a tte! Sto core canta sempe Nu taluorno Sposammo, oì né! Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà, Funiculì, funiculà!
Français:Hier soir, Annette, je suis monté Devine où ? Où ce cœur ingrat ne peut plus m'embêter! Là où le feu brûle, mais si tu te sauves Il te laisse tranquille Et ne te poursuit pas, ni ne se lasse de contempler le ciel! Allons, allons, au sommet allons-y ! Allons, allons, au sommet allons-y ! Funiculi, funiculè, funiculi, funiculaire ! Allons au sommet, funiculì, funiculaire ! Allons de la terre à la montagne, il n'y a qu'un pas. On voit la France, Procida et l'Espagne, moi je te vois toi! Avec le funiculaire, aussitôt dit aussitôt fait, nous sommes montés au ciel... Allons comme le vent, montons, montons! Allons, allons, au sommet allons-y ! Allons, allons, au sommet allons-y ! Funiculi, funiculè, funiculi, funiculaire! Allons au sommet, funiculì, funiculaire! Si on ne l'a pas perdue, Annette, si on n'a pas encore perdu la tête, Elle y est allée, a tourné, en est revenue, et elle est toujours là! La tête tourne, tourne autour, autour de toi ! Et mon cœur chante toujours: un jour Annette épouse-moi! Allons, allons, au sommet allons-y ! Allons, allons, au sommet allons-y ! Funiculi, funiculè, funiculi, funiculaire! Allons au sommet, funiculì, funiculaire !
English: I climbed up high this evening, oh, Nanetta,Do you know where? Do you know where?Where this ungrateful heartNo longer pains me! No longer pains me!Where fire burns, but if you run away,It lets you be, it lets you be!It doesn't follow after or torment youJust with a look, just with a look. Let's go, let's go! To the top we'll go!Let's go, let's go! To the top we'll go!Funiculi, funicula, funiculi, funicula!To the top we'll go, funiculi, funicula!Let's go from here below up to the mountain,A step away! A step away!You can see France, Procida, and Spain,And I see you! And I see you!You rise, pulled by a cable, quick as a wink,Into the sky! Into the sky!We'll rise up like a whirlwind all of a suddenKnows how to do! Knows how to do! Let's go, let's go! To the top we'll go!Let's go, let's go! To the top we'll go!Funiculi, funicula, funiculi, funicula!To the top we'll go, funiculi, funicula!The car has climbed up high, see, climbed up high now,Right to the top! Right to the top!It went, and turned around, and came back down,And now it's stopped! And now it's stopped!The top is turning round, and round, and round,Around yourself! Around yourself!My heart is singing the same refrain:We should be wed! We should be wed!Let's go, let's go! To the top we'll go!Let's go, let's go! To the top we'll go!Funiculi, funicula, funiculi, funicula!To the top we'll go, funiculi, funicula! p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 14.0px Arial; color: #000000} p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px} p.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Arial; color: #000000} span.s1 {font-kerning: none} span.s2 {font: 12.0px Arial; font-kerning: none}
단어 ... Pop song with a touch of Motown style. Relax & uplifting. Male & ...Pop song with a touch of Motown style. Relax & uplifting. Male & female duet & rhythm.
All I wanna do with youIs to let me doI can resist to be a sweet soul ladyIf you want really me to playImagine far awayI cant help myself to be a sweet soul lady
If you talking be free My all is waiting for you babeDon't be fool come with me Oh yeah When you not hereI 'm waiting Waiting for youBut when you come around hereAll is there now youAll i wanna do with youIs to let me doI can resist to be a sweet soul lady
The "Cigarillo" song, a famous radio commercial from the 60s/70's. ...The "Cigarillo" song, a famous radio commercial from the 60s/70's. Funky big band sound with superb drum break at the beginning of the song.
단어 ... Song. Nostalgic. Sung in Italian. Male voice, acoustic guitar, piano, ...Song. Nostalgic. Sung in Italian. Male voice, acoustic guitar, piano, mandolin, accordion & rhythm.
ItalianoDove sono biscottini e caramelle,
l'olio fresco dal mulino, il bardolino, pane tondo cotto al forno di mattonelle,
mi ricordo, di tutto mi ricordo. Dove sono ceci fave per le minestre,
l’uovo col marsala, le frittelle,
il sapor' delle zucchine del giardino,
se n’è andato tutto via con il vento.
Passa un giorno di più,
e tutto sembra come fosse ieri,
passa la vita veloce,
e niente resta più come prima.
I boschetti con i funghi son perduti,
e la briscola in famiglia, non si fa più,
il suon dell'organetto dello zio,
mi ricordo, di tutto mi ricordo.
La bottega della Lina, il cenciaiolo,
limoncello e cassate a due soldi,
e le donne al lavatorio, la befana,
se n’è andato tutto via con il vento.
Biciclette e bagni al mare in agosto, i fumetti con Minnie, e topolino,
la pesca della trota con il nonno,
mi ricordo, di tutto mi ricordo.
E fuggita la ragazza dagli occhi chiari,
la quercia del cortile, l'inchiostro blu,
e il cinema all' aperto con Maria, se n’è andato tutto via con il vento.
Français
Où sont les gâteaux et le caramel L’huile nouvelle du moulin,
Le pain rond cuit au four de brique Je me souviens, je me souviens de tout
Où sont les pois chiches et les fèves pour les minestrones L’œuf au Marsala, les beignets L’odeur des courgettes dans le jardin Tout a disparu avec le vent
Un jour de plus est passé Et tout semble comme si c’était hier La vie passe si vite Et plus rien n’est plus comme autrefois
Les bois aux champignons sont perdus On ne joue plus à la briscola en famille, Le son de l’accordéon de l’oncle, Je me souviens, je me souviens de tout
La boutique de Lina, le chiffonnier Limoncello et cassate à deux sous Et les femmes au lavoir, la befana Tout a disparu avec le vent
La bicyclette et les bains de mer en août Les bandes dessinées avec Minnie et Mickey La pêche à la truite avec le grand-père Je me souviens, je me souviens de tout
La jeune fille aux yeux clairs a disparu Le chêne de la cour, l’encre bleue Et le cinéma en plein air avec Maria Tout a disparu avec le vent
English
Where are the cakes and the caramels The oil fresh from the mill The round bread baked in the brick oven I remember, I remember everything
Where are the chick peas
End the broad beans from the minestrone Eggs in Marsala, the doughnuts The smell of zucchinis in the garden Everything has gone with the wind
Another day has gone by And all is as if it was yesterday Life goes by so fast And nothing is like it used to be
The mushroom woods have gone We no longer play briscola as a family, The sound of my uncle’s arccordion, I remember, I remember everything
Lina’s little shop, the rag and bone man Limoncello and cassate a penny a piece And women in the wash house, la befana Everything has gone with the wind
The bicycle and swimming in the August sea The cartoons with Minnie and mickey Trout fishing with granddad
The young bright-eyed girl has disappeared The oak-tree in the garden, the blue ink And the open-air cinema with Maria Everything has gone with the wind
단어 ... Smooth, intimate & slow Brazilian pop song about the strength that ...Smooth, intimate & slow Brazilian pop song about the strength that comes from living together in a couple. Male singer, mixed backing vocals, snaps, acoustic guitar, electric piano pads, strings, synth & drum machine. Ending @ 2'17 with sensual vocals.
BR:
Tá na boa
Usando os outros
Fé que vale ouro
Karma pede troco, pede troco
Tá na boa
Só quer mais um troco
De quem já tem pouco
Quem responde é o povo,
Que de novo, espera o
Tempo, Tempo, Tempo, Tempo (3x)
(Sem resposta)
Tá na boa
Usando os outros
Fé que vale ouro
Quem responde é o povo, que de novo
Tempo, Tempo, Tempo, Tempo (3x)
(Sem resposta)
Tempo, Tempo, Tempo, Tempo (3x)
(Sem resposta)
Não considero irmão
Não considero irmão
Quem prega em vão
Quem prega em vão
ENG:
It's all good
Using others
Faith that's worth gold
Karma demands payback, demands payback
It's all good
Just wants an exchange
From those who already have little
The people will respond,
Once again, waiting for
Time, Time, Time, Time (3x)
(Without response)
It's all good
Using others
Faith that's worth gold
The people will respond, once again
Time, Time, Time, Time (3x)
(Without response)
Time, Time, Time, Time (3x)
(Without response)
I don't consider as brother
I don't consider as brother
Those who preach in vain
Those who preach in vain
단어 ... French song. Pop rock. Uplifting, catchy & sentimental. Male singer & ...French song. Pop rock. Uplifting, catchy & sentimental. Male singer & rock band.
C’est la guerre autour de nous mon amourallez avoue, allez avoue avoue, que ça te fait du bien que ça te fait plaisir qu’on fait ça pour rien juste pour se faire rugir pour se faire rougir. et tout et tout et toujours tout puisque c’est parti, je ne sais où plus de romantisme Plus rien comme appui puisque que c’est parti c’est la guerre autour de nous mon amour soudés sous les treillis aux abris sous la tonnelle de fusils
J’ai planté des narcisses dans tes gerçures attendant qu’elles fleurissent je fais des ballots du lierre grimpant sur ta figure puisque c’est parti, je ne sais où On a condamné l’ouverture on voulait voir, éclore le bout du tunnel de l’aventure j’ai creusé des tranchées sous ta bouche pas douée pour les baisers je te reconnais dans cette trêve qui te va si bien drapée dans l’étendard défendant au glaive ton petit bout de territoire mon petit bout de terrain, mon petit bout de terrain J’ai planté des narcisses dans tes gerçures attendant qu’elles fleurissent je fais des ballots du lierre grimpant sur ta figure puisque c’est parti, je ne sais où On est vivant mon amour on est des géants le reste ne vaut rien c’est la guerre autour de nous. et c’est repartis mon amour les camouflets dissimulés enseveli, dévasté, par les assauts répétés on est vivant mon amour on est des géants c’est la guerre autour de nous. avoue que ça te fait du bien
qu’on fait ça pour rien
juste pour se faire rugir pour se faire rougir Pour se faire rougir. English translation : IT'S WAR AROUND US MY LOVE
It's war around us my love
Own up, Own up it does you good, you like it
we do it to make us roar, to make us blush and all and everything and always
since it's gone, I do not know where, no more romance Nothing to lean on since it's gone it's war around us my love
Bound under shelters trellises under the rifles
I planted narcissi in your chapped lips waiting for them to bloom
I'm making bales of ivy climbing on your face
since it's gone, I do not know where
We have condemned the opening we wanted to see,the light at the end of the tunnel, of the adventure I dug trenches under your mouth, not great for kisses I recognize you in this truce which suits you so well
draped in the banner, defending with your sword your little piece of territory
my little piece of land, my little piece of land
I planted narcissi in your chapped lips waiting for them to bloom
I'm making bales of ivy climbing on your face
since it's gone, I do not know where
We are alive my love and we are giants
the rest is worthless, it's war around us and it's gone my love, hidden insults buried, devastated, by repeated assaults
We are alive my love and we are giants
the rest is worthless, it's war around us Own up, Own up it does you good, you like it
단어 ... Easygoing, sweet & carefree Brazilian pop song based on a bossa nova ...Easygoing, sweet & carefree Brazilian pop song based on a bossa nova rhythm. I'm like a giant dreaming of traveling with you... Acoustic guitar, caxixi, tamborim, female vocal & male backing vocals. Strings @ 1'56.
BR:
Longe desse ar, longe desse caos
Longe la no mar, longe desse caos...
Ando pensando em ser gigante
Viajar pra todos os planos
Sem ter plano nenhum
Ando sonhando com o instante
Em que eu possa voar longe
E ver o mundo de onde ninguém mais pode ver
Ando sonhando em ser gigante
Mas se você estiver nos planos
É bem melhor eu e você.
Só pra te dizer que era uma era de quem dera
Mas não me espera que hoje o tempo
É meu colega
Só te levo pérolas, você diz que quer joias
E me namora, e me namora.
Nessa condição de vida longe de você
Procuro nos mares mil tesouros pra entender
E já não importa o que eles vão dizer
Só me namora...
Ando pensando em ser gigante
Viajar pra todos os planos
Sem ter plano nenhum
Ando sonhando com o instante
Em que eu possa voar longe
E ver o mundo de onde ninguém mais pode ver
Eu e você...
Longe desse ar, longe desse caos
Longe la no mar, longe desse caos...
Eu e você
Longe desse ar
Que possa nos pegar
Longe desse cais
Longe desse mal
Longe desse ar
Longe desse caos
Longe desse mal...
ENG:
Giant
Far from this air, far from this chaos
Far out to sea, far away from this chaos...
I'm thinking of being a giant
Traveling to every plane
Without having any plan
I've been dreaming of the moment
When I can fly far away
And see the world from where no one else can
I've been dreaming of being a giant
But if you're in the plans
It's better to have you and me.
Just to tell you that it was a bygone era
But don't expect me, today time
Is my colleague
I only bring you pearls, you say you want jewels
And you flirt with me, and you flirt with me.
In this life far from you
I search the seas for a thousand treasures to understand
And it doesn't matter what they say anymore
Just date me...
I'm thinking of being a giant
Traveling to every plane
Without having any plans
I've been dreaming of the moment
When I can fly away
And see the world from where no one else can
Me and you...
Far from this air, far from this chaos
Far out to sea, far away from this chaos...
Me and you
Far from this air
That can catch us
Far from this pier
Far from this evil
Far from this air
Far from this chaos
Far from this evil...
Instrumental. Easygoing, sweet & carefree Brazilian pop track based ...Instrumental. Easygoing, sweet & carefree Brazilian pop track based on a bossa nova rhythm. Acoustic guitar, caxixi, tamborim. Strings @ 1'56.
단어 ... Reggae song in English. Romantic but kitsch. Male singer, guitar, ...Reggae song in English. Romantic but kitsch. Male singer, guitar, synth & rhythm. Caribbean.
Baby where you come fromBig eyes just like the skyskin cola like in sunset timeGyal i need you i'm still in love with youafter the sunset
after the sunset i'm still in love with youafter the sunset
after the sunset baby where you come fromAngels are falling down
skin color like in sunset timeGyal i need you i'm still in love with youafter the sunset
after the sunset
i'm still in love with youafter the sunset after the sunset
단어 ... Salsa/Latin pop song. Passionate & danceable. Male vocal, piano, ...Salsa/Latin pop song. Passionate & danceable. Male vocal, piano, horns, bass & percussion.
Ya no quiero verte cercaAunque me duela aléjate con tus palabrasAun viniendo de tu boca y de tu hermoso cuerpo hieren como balasEres como una serpientePero de angelito vienes disfrazadaMe hipnotizas por la nocheY muerdes por la madrugada Ya no quiero depender de tiNi mencionarte tanto en mis cancionesYa ganaste el primer puestotambién el trofeo de rompecorazonesTienes engañado al universo entero con tu inocente miradaJuegas con los sentimientos Como una niña malcriada Quiero encontrar una manera de salvarmeEstoy enloqueciendoY arrancarte de mi cuerpoAunque por ti me estoy muriendo Me cansé de llorar por ti Y de sufrir por tiMe cansé de intentar por tiY de llorar por tiSalte ya de mi corazónNo quiero mas decepciónMe cansé de esperar por tiY de llorar por ti Tanto tiempo ya perdidoSe van de mis manos los días como el aguaTu con la mirada en altoY orgullosa como si fuera una hazaña De rodillas yo le ruego al dios del cielo que te aleje de mi vidaHas dejado mi alma en penaEl corazón en carne viva Quiero encontrar una manera de salvarmeEstoy enloqueciendoY arrancarte de mi cuerpoAunque por ti me estoy muriendo Me cansé de llorar por tiY de sufrir por tiMe cansé de intentar por tiY de llorar por tiSalte ya de mi corazónNo quiero mas decepciónMe cansé de esperar por tiY de llorar por ti (x2) Me cansé de llorar por tiY de llorar por ti EN: I don't want to see you around anymoreEven if it hurts, go away with your wordsEven coming from your mouth and of your beautiful body they hurt like bulletsYou are like a snakeBut as a little angel you come disguisedYou hypnotize me at nightAnd you bite in the morning I don't want to depend on you anymoreNot even mentioning you in my songsYou've already won first placealso the heartbreaker trophyYou've got the whole universe fooled with your innocent lookYou play with feelings Like a spoiled child I want to find a way to save myselfI'm going crazyAnd tear you from my bodyThough for you I'm dying I got tired of crying for you And to suffer for youI got tired of trying for youAnd to cry for youGet out of my heart nowI don't want any more disappointmentI got tired of waiting for youAnd to cry for you So much time already lostThe days are gone from my hands like waterYou with your eyes up highAnd proud as if it were a stunt On my knees I pray to the god of heaven to take you away from my lifeYou have left my soul in sorrowThe heart in living flesh I want to find a way to save myselfI'm going crazyAnd tear you from my bodyThough for you I'm dying I got tired of crying for youAnd to suffer for youI got tired of trying for youAnd to cry for youGet out of my heart nowI don't want any more disappointmentI got tired of waiting for youAnd to cry for you (x2) I got tired of crying for youAnd to cry for you
단어 ... Pop song / variety music / romantic comedy / romantic movie. ...Pop song / variety music / romantic comedy / romantic movie. Passionate, romantic & poignant. Female singer, folk guitar & piano.
Tu dicevi troppe coseCanzoni tinte di roseParole grazioseOh baby oh baby oh Parlava di poesieRose c'est la vieIl cielo è sceso quiOh baby oh baby oh Bevevo dai suoi vetriCosì grandi, così verdi e tetriI suoi nudi celibiCosì grandi, severi e mobiliIn te Scese quindi la mia sposaIncompresa fu la rosaCome ogni altra cosaOh baby oh baby oh Tu dicevi troppe coseCanzoni tinte di roseParole grazioseOh baby oh baby oh Parlava di poesieRose c'est la vieIl cielo è sceso quiOh baby oh baby oh Bevevo dai suoi vetriCosì grandi, così verdi e tetriI suoi nudi celibiCosì grandi, severi e mobiliIn te Scese quindi la mia sposaIncompresa fu la rosaCome ogni altra cosaOh baby oh baby oh
단어 ... Pop song / variety music / romantic comedy / romantic movie. ...Pop song / variety music / romantic comedy / romantic movie. Passionate, romantic & poignant. Female singer, folk guitar, electric guitar & rhythm.
Elle disait tant de chosesDu chant de la vie en roseErreur je supposeC’était oh baby oh baby oh Elle parlait poésieLa rose c’est la vieLe ciel entr’elle et lui maisC’était oh baby oh baby oh Je buvais dans son verreSi grand si vert si troublantSes nus célibatairesSi grands sévères se mouvantDedans Je l’avais mal compriseLa chanson de la promiseC’était à ma surprisePlutôt baby oh baby oh
단어 ... Cumbia song. Lively & positive. Male vocal, rhythm & ethnic flute ...Cumbia song. Lively & positive. Male vocal, rhythm & ethnic flute (flauta de millo).
Siga a ese taxi señor siga a ese taxi siga a ese taxi señor siga a ese taxi En ese taxi se va mi enamorada oiga que se me va mi enamorada en ese taxi se va mi enamorada oiga que se me va mi enamorada Siga a ese taxi señor siga a ese taxi sigalo si sigalo si sigalo sigalo sigalo sigalo si señor sigalo sigalo sigalo si señor No pare chofer no pare chofer no pare chofer pare choferpare chofer no pare chofer, siga!Sigame a ese taxi señor siga ese taxi sigame a ese taxi señor siga ese taxi En ese taxi se va mi enamorada oiga que se va mi enamoraday en su casa me deje la llave del carro la billetera los cigarrillos y en su cartera mis documentos mi celular y en el se lleva mi vida entera
Siga ese taxi señor siga ese taxi siga a ese taxi señor siga a ese taxi sigalo si sigalo si sigalo sigalo sigalo si No pare chofer no pare chofer sigame ese taxi y no pare chofer no pare chofer sigame ese taxi y no pare chofer sigame a ese taxi y no pare chofer pare chofer, pare! sigame a ese taxi.
단어 ... Spanish song. Decided & dance. Acoustic guitar, drum, synth & male ...Spanish song. Decided & dance. Acoustic guitar, drum, synth & male voice.
Ven, échate a mi lado y descubramos el amor aquí los dosQue yo ya no puedo parar esta avalancha de calorY aunque me falten las palabras y me sobre el dolorQuiero que sepas que aquí te doy todo lo que me ha dado DiosVen, enséñame un mundo que muchos no quieren verLlévame hasta el cielo y por favor no me dejes caerQue estas alas cargan años de sudorY este corazón no tiene paciencia, ni tiempo pa’ perder Ay, ay, amorSi supieras cuánto te he esperadoSi supieras cuánto me costó crecerY si me hubieras visto el día que me tocó nacerEl día que me tocó nacerVen, échate a mi lado y destapemos las heridas bajo el solMirémonos cara a cara, frente a frente y sin temorY es que es más fácil condenar que tratar de entenderQue esta vals es para todos y hay que saber bailarlo bien Ay, ay, amorSi supieras cuánto te he esperadoSi supieras cuánto me costó crecerY si me hubieras visto el día que me tocó nacerEl día que me tocó nacerA ver, a verY cuando pienso en time siento en casaY cuando estás aquíno importa nadaSi te siento lejoste sueñocon ilusión y desenfrenoY cuando me tocassoy plenode lado a lado y cuerpo enteroY cuando me mirasyo entiendoque sin ti yo vivir no puedoVen, amor.Ven amor y sáname.Ay, ay, heyVen, amor, amorVen amor y sáname.
FR:
Si tu m'avais vu au moment où j'ai vu le jourViens, allonge toi à mes côtés, et découvrons l'amour ici à deuxJe ne peux déjà plus arrêter cette avalanche de chaleurEt bien que les paroles me manquent et qu'il me reste la douleurJe veux que tu saches qu'ici, je te donne tout ce que m'a donné Dieu Viens, apprend moi un monde que beaucoup ne veulent pas voirEmmène moi jusqu'au ciel y s'il te plaît, ne me laisse pas tomberQue ces ailes portent des années de sueurEt ce cœur n'a pas de patience, ni de temps à perdre Ay, ay, mon amourSi tu savais combien je t'ai attenduSi tu savais combien ça m'a couté de croireEt si tu m'avais vu au moment où j'ai vu le jourQuand j'ai vu le jour Viens, allonge toi à mes côtés, et ouvrons nos blessures sur le solRegardons nous tête à tête, face à face y sans crainteEt c'est que c'est plus facile de condamner qu d'essayer de comprendreQue cette valse est pour tous y qu'il faut bien savoir la danser Ay, ay, mon amourSi tu savais combien je t'ai attenduSi tu savais combien ça m'a couté de croireEt si tu m'avais vu au moment où j'ai vu le jourQuand j'ai vu le jour Allez, allezEt quand je pense à toiJe me sens à la maisonEt quand tu es iciRien ne compteSi je te sens loinJe rêve de toiAvec illusion et frénésie Et quant tu me toucheJe suis entierD'un bout à l'autreEt le corps entierEt quand tu me regardesJe comprendsQue sans toi, vivre je ne le peux pas Viens amour, y guéri moiAy, ay, heyViens, amour, amourViens amour, y guéri moi
단어 ... Bachata. Latin dance music. sentimental & catchy. Sung in Spanish. ...Bachata. Latin dance music. sentimental & catchy. Sung in Spanish. Male singer, acoustic guitar & latin rhythm.
Hoy amanecí locamente enamorad Feliz por sentirte siempre aquí a mi lado A valido la pena ya parte de mi… Mil cosas an pasado desde que estas aquí
Aquí Aquí Mil cosas han pado aquí Aquí Aquí
Amor, Quédate amor. Amor eres mi amor
Amor, Quédate amor. Amor Tuyo es mi corazón
Hoy amanecí locamente enamorado Que el mundo se entere, ya quiero gritarlo… No quiero perderte quiero estar junto a ti, Mil cosas an pasado desde que estas aquí,
단어 ... Latin Pop Song. Male vocal & choir. Solo violin @ 1'40 & trumpet @ ...Latin Pop Song. Male vocal & choir. Solo violin @ 1'40 & trumpet @ 2'02.
LA VIDA, Pascal Morel
Nada mas
Una vez mas amor La vida suena lo quita Si me apartas tu vida yo moriré Tu mano fue volando de mis besos al noche En mi todo ese fuego se repite
Nada mas Oh la la la la la, la vida Oh la la la la la, nada mas...
Yo me perdi de noche En la sombra del desierto Porque la vida pega como lagrimas El dolor sube y baja como une sueño cansado Nadie recogera mi corazon de llanto
Oh la la la la la, la vida Oh la la la la la, nada mas...
Traduction
Rien de plus
Une fois de plus mon amour La vie sonne et sépare Si tu m'éloignes de ta vie, je mourrai Ta main volait entre mes baisers la nuit En moi ce feu se répète
Rien de plus Oh la la la la la, la vie Oh la la la la la, rien de plus...
Je me suis perdu cette nuit Dans l'ombre du désert Car la vie frappe comme des larmes La douleur monte et descend comme un rêve fatigué Personne ne récupèrera mon cœur en pleurs
Oh la la la la la, la vie Oh la la la la la, rien de plus...
단어 ... African pop song. Male & female duet, choir, piano & rhythm. (South ...African pop song. Male & female duet, choir, piano & rhythm. (South Africa)
단어 ... Cumbia song. Exotic & nostalgic. Male vocal, rhythm & melodica.
Mañana de mañanita cuando despierte contento iré a ensillar mi caballo y a galopar con el vientoa sentir el desafio de los dias laboralesa cuidar de la nobleza roja de los cafetales y al terminar la semana de soles y sacrificiosme vestiré pa’ la fiesta bailarin sera mi oficio
Oh ooh marimbula mayor Oh ooh marimbula mayorOh ooh marimbula mayor Oh ooh marimbula mayor(pero vamonos a bailar la cumbia!) Que baile mi enamorada al son de los instrumentos olvidar los cafetales y disfrutar del momentobajo la luz de la luna llegada la madrugada me iré quedando dormido en los brazos de mi amada
Al son de la marimbula mayor Oh ooh marimbula mayor Al son de la marimbula mayor Oh ooh marimbula mayor