Down to the local park
Feet in the starting block
Come snapping at the water shark Gaming for the marvel mark
Singing and flying like a pretty skylark
You got to win your game Make it so true your aim You got to win your game Spark up your candle flame
Coming up to the final turn
Deep digging to the inner urge
And you know that the sides will burn (like a disco inferno baby) Heart tapping like a big bass drum
Snapping and a singing like a pretty white shark
You got to win your game Make it so true your aim You got to win your game Spark up your candle flame
단어 ... Liberating & uplifting tango-gyspy fusion-pop sung in Spanish & in ...Liberating & uplifting tango-gyspy fusion-pop sung in Spanish & in French @1'39. Female singer, electric guitar, rhythmic, mandolin, choeurs mixtes. Solo bandoneon, violin & rhythm change @2'24.
ES:
Cantaré una tonada de esas de ayer,
no insista mas, no quiero hablar,
báilese un tango y déjeme en paz.
En mi voz, está el dolor
del amargo sabor que en mi dejó
el recuerdo de un adiós.
Fui volando hasta París
cantando mis canciones lejos de aquí.
Tú no sabes que te oí diciendo que no eras feliz.
Y me voy en tren hacia Berlín,
me llevo mis canciones lejos de ti.
No te atrevas a venir,
te digo que yo soy feliz
tocándome un tango así.
No hablaré hasta que el ritmo llegue otra vez,
no te falle lo sabes bien; y mientras tanto canto en francés.
(Francés)
Fui volando hasta París
cantando mis canciones lejos de aquí.
Tú no sabes que te oí diciendo que no eras feliz.
Y me voy en tren hacia Berlín,
me llevo mis canciones lejos de ti.
No te atrevas a venir,
te digo que yo soy feliz
tocándome un tango...
Fui volando hasta París
cantando mis canciones lejos de aquí.
Tú no sabes que te oí diciendo que no eras feliz.
Y me voy en tren hacia Berlín,
me llevo mis canciones lejos de ti.
No te atrevas a venir,
te digo que yo soy feliz
tocándome un tango así.
EN:
I'll sing one of those tunes from yesterday,
don't insist any more, I don't want to talk,
Go dance a tango and leave me alone.
In my voice there is the pain
of the bitter taste left in me by
the memory of a goodbye.
I went flying to Paris
singing my songs far from here.
You don't know that I heard you saying that you were not happy.
And I'm leaving in train to Berlin,
I'm taking my songs far away from you.
Don't you dare come,
I tell you that I'm happy
playing tango like this.
I won't speak until the rhythm comes again,
don't fail you know it well; and in the meantime I' ll sing in French.
(French)
I went flying to Paris
singing my songs far from here.
You don't know that I heard you saying that you were not happy.
And I'm leaving on a train to Berlin,
I'm taking my songs far away from you.
Don't you dare come,
I tell you that I'm happy
playing tango...
I went flying to Paris
singing my songs far from here.
You don't know that I heard you saying that you were not happy.
And I'm leaving in train to Berlin,
I'm taking my songs far away from you.
Don't you dare come,
I tell you that I'm happy
playing tango like this.
단어 ... Song. Sung in Italian with an English accent. 60's. Female voice, ...Song. Sung in Italian with an English accent. 60's. Female voice, electric guitar, strings & rhythm.
English
Chorus
Dance Dance yes Go home no Go home no Spin around yes, sing yes Sleep no
Verse
You underline in black crayon The curve of your green eyes A feline look Nocturnal You trace, draw and cut out Petals of red roses On the edge of your lips You will go out all night long Until the early hours Because you know that life is short. Allora…
Your slim body sways And little by little your sent Wafts over the crowd Nocturnal Even with your eyes closed You know that they see only you By the light of the moon You will go out all night long Until the early hours Because you know that life is short. Allora… Italiano Ritornello :
Ballare, Ballare si si si si Tornare Tornare no no no no Girare si, cantare si Dormire no
Strofe :
Dipingi con la matita nera Il contorno dei tuoi occhi verdi Uno sguardo di felina Nottambula Tu tracci disegni scolpisci Petali di rose rosse Sul’orlo delle tue labbra Tu girerai tutta per la notte finché sara mattino Perché lo sai la vita e breve, Allora...
Ondeggia il tuo corpo snello E Piano pian’ il tuo profumo Diffonde in mezzo alla folla Nottambula Anche ad occhi chiusi Lo sai ché notan' solo te
Al chiarore della luna
Tu girerai tutta per la notte finché sara mattino Perché lo sai la vita e breve, Allora...
Français
Refrain :
Danser, oui
Danser, oui Rentrer, non Rentrer, non, Tourner oui, chanter oui Dormir, non !
Couplets :
Tu soulignes au crayon noir le contour de tes yeux verts Un regard de féline Noctambule Tu traces, dessines et découpes Des pétales de roses rouges Sur l'ourlet de tes lèvres Tu sortiras toute la nuit Jusqu'au petit matin Car tu sais que la vie est courte Alors...
Ton corps mince ondule Et petit à petit ton parfum Se diffuse dans la foule Noctambule Même avec les yeux fermés Tu sais qu'ils ne voient que toi Dans la clarté de la lune Tu sortiras toute la nuit Jusqu'au petit matin Car tu sais que la vie est courte Alors...
단어 ... Song. Sung in Italian. 60's. Female voice, electric guitar, strings & ...Song. Sung in Italian. 60's. Female voice, electric guitar, strings & rhythm.
Italiano Ritornello :
Ballare, Ballare si si si si Tornare Tornare no no no no Girare si, cantare si Dormire no
Strofe :
Dipingi con la matita nera Il contorno dei tuoi occhi verdi Uno sguardo di felina Nottambula Tu tracci disegni scolpisci Petali di rose rosse Sul’orlo delle tue labbra Tu girerai tutta per la notte finché sara mattino Perché lo sai la vita e breve, Allora...
Ondeggia il tuo corpo snello E Piano pian’ il tuo profumo Diffonde in mezzo alla folla Nottambula Anche ad occhi chiusi Lo sai ché notan' solo te
Al chiarore della luna
Tu girerai tutta per la notte finché sara mattino Perché lo sai la vita e breve, Allora...
Français
Refrain :
Danser, oui
Danser, oui Rentrer, non Rentrer, non, Tourner oui, chanter oui Dormir, non !
Couplets :
Tu soulignes au crayon noir le contour de tes yeux verts Un regard de féline Noctambule Tu traces, dessines et découpes Des pétales de roses rouges Sur l'ourlet de tes lèvres Tu sortiras toute la nuit Jusqu'au petit matin Car tu sais que la vie est courte Alors...
Ton corps mince ondule Et petit à petit ton parfum Se diffuse dans la foule Noctambule Même avec les yeux fermés Tu sais qu'ils ne voient que toi Dans la clarté de la lune Tu sortiras toute la nuit Jusqu'au petit matin Car tu sais que la vie est courte Alors...
English
Chorus
Dance Dance yes Go home no Go home no Spin around yes, sing yes Sleep no
Verse
You underline in black crayon The curve of your green eyes A feline look Nocturnal You trace, draw and cut out Petals of red roses On the edge of your lips You will go out all night long Until the early hours Because you know that life is short. Allora…
Your slim body sways And little by little your sent Wafts over the crowd Nocturnal Even with your eyes closed You know that they see only you By the light of the moon You will go out all night long Until the early hours Because you know that life is short. Allora…
단어 ... Urban pop & chill reggaeton, sung in Spanish. Male rapper @ 0'31. ...Urban pop & chill reggaeton, sung in Spanish. Male rapper @ 0'31. Accordion line @ 1'13. Female singer, voice sample, electronic & Latin percussion, Spanish guitar, ukulele.
Dime si Quieres venir conmigo, sí,Vamos poco a poquito, así,Llévame lento,Hasta el final del paraíso Di que sí,Yo se que siempre quieres másVamo' a vivir la libertadLlévame lento,Hasta el final del paraíso Y de mi corazón tu tienes la llavevamo' a mi paraíso y no des detalles Cual es el paraíso que aquí nos prometieron?Será que no hay amor, que todo lo mueve el dinero? Y sé que tu también quieres pasarla bien.Tu y yo unidos por siempre hasta el final. Dime si Quieres venir conmigo, sí,Vamos poco a poquito, así,Llévame lento,Hasta el final del paraíso Di que sí,Yo se que siempre quieres másVamo' a vivir la libertadLlévame lento,Hasta el final del paraíso
단어 ... Indie pop ballad. Sensual, groovy, bright & exalted. Guitars, synth, ...Indie pop ballad. Sensual, groovy, bright & exalted. Guitars, synth, rhythm & female vocals. Recommended for advertising.
Drinking in an empty glass Sure I won’t get drunk that fast Will the next one be the last ? I’ll pay my dues I know I’ve often been so bad I know I made you feeling sad But Now I wanna make you glad And pay my dues Will the needle start the show Will the needle let me know You remind me tears and cries I’ll punish myself , I’ll be nice I know I can’t replay the past But pay my dues You’ve always been by my side Even when my mind gets wild You’re roaming round and round inside I pay my dues
단어 ... Upbeat, joyful & pumped-up afro-Caribbean beat sung in Spanish. ...Upbeat, joyful & pumped-up afro-Caribbean beat sung in Spanish. Hoping for a rainy season after a drought. Female singer, synth, sampling, electric guitar, auto-tune, fx delay, Latin & electronic percussion. Lead traditional Colombian gaita @ 1'33.
ES:
Aguarere
Tanto luche pa' sembrar
Mi cultivo e' caña
Pa' sacar panela
Vende' la mas buena
de la carretera
Del cielo no cae agua
Nada puedo hace'
Tremenda sequía
Pido to' los días
Que vuelva a llove'
Aguarere
Aguarere
Aguarere
Aguarere
Cuando llega el tiempo malo
Se empieza a desconfiar
Pero este va pasando
Aunque sigas preguntando
Cuando se va acabar
Todo pasa con el tiempo
La risa y el lamento
Sabía que esta sequía
Eterna no sería
Ya veo gotas caer
Ya va a llover
Ya va a llover
Ya va a llover
Ya va a llover
단어 ... Motown, soul, pop in a 60's mood. Upbeat, playful & catchy. Female ...Motown, soul, pop in a 60's mood. Upbeat, playful & catchy. Female singer, backing vocals, guitar, rhythm & bells. Suggested for tv shows & advertising.
I want to tell you something
but I don't know what
I'm feeling happy but
I don't know why
Please Oh talk to me
Babe talk to me
I want to tell you
maybe tomorrow
coupl 2
I got something
I want to tell you
I won't wait 'til
it's too late
ref 2
Please Oh talk to me
Babe talk to me
I want to tell
maybe tomorrow
coupl 3
I wanna tell you something
give you something
Show you in so many ways
But I can't wait
Ref 3
Please Oh talk to me
Babe talk to me
I want to tell
maybe tomorrow
pont
I want to tell you
I want to tell you something
X-Mas version. Motown, soul, pop in a 60's mood. Upbeat, playful & ...X-Mas version. Motown, soul, pop in a 60's mood. Upbeat, playful & catchy. Guitar, rhythm, sleigh ride & bell. Suggested for tv shows & advertising.
Motown, soul, pop in a 60's mood. Upbeat, playful & catchy. Guitar, ...Motown, soul, pop in a 60's mood. Upbeat, playful & catchy. Guitar, rhythm & bells. Suggested for tv shows & advertising.
Underscore. Motown, soul, pop in a 60's mood. Upbeat, playful & ...Underscore. Motown, soul, pop in a 60's mood. Upbeat, playful & catchy. Guitar, female voice, rhythm & bells. Suggested for tv shows & advertising.
단어 ... French song. Pop song / neo retro. Uplifting, driving & confident. ...French song. Pop song / neo retro. Uplifting, driving & confident. Female singer, piano, electric guitar & rhythm.
J’ai grandi seule, loin de toi, sans père sans reprocheJ’ai poussé droit, sans tuteur, ignorant mes racines J’ai plié sans céder, le cœur pris dans la roche Plantée comme cette épée attendant un signe
Je voudrais te dire que je t’aime J’aurais dû crier ton absence J’aurais pu verser dans la haine ou l’indifférence. Quand ma mère gardait le silence Sur ton nom, ton existence même Elle protégeait mon innocence Cette promesse lointaine
Elle n’a gardé qu’une photo comme preuve du passé Qu’elle n’a jamais exhumé comme tu l’avais souhaité Je sais maintenant d’où je viens, où te retrouver
Je voudrais te dire que je t’aime J’aurais dû crier ton absence J’aurais pu verser dans la haine ou indifference. Je ne comprenais pas sa gène Pourquoi elle gardait le silence Sur ton nom et ton requiem Pourquoi cette distance Je voudrais te dire que je t’aime J’aurais dû crier ton absence J’aurais pu verser dans la haine ou indifference. Je ne comprenais pas sa gène Pourquoi elle gardait le silence Sur ton nom et ton requiem Pourquoi cette distance Je partirai comme toi dans cette caravane folle Contempler avec toi ces trésors espagnols… English translation : I WOULD LIKE TO TELL YOU THAT I LOVE YOU
I grew up alone, far from you, without a father, without reproach I grew up straight, without a guardian, ignorant of my roots I accepted without giving in, my heart caught in the rock Planted like this sword waiting for a sign
I would like to tell you that I love you I should have yelled your absence I could have slipped into hatred or indifference. When my mother kept quiet
About your name, your very existence She was protecting my innocence This distant promise
She only kept a photo as proof of the past That she never exhumed as you wanted I now know where I come from, where to find you
I would like to tell you that I love you I should have yelled your absence I could have slipped into hatred or indifference. I could not understand her problem Why she kept quiet About your name and your requiem Why this distance
I would like to tell you that I love you I should have yelled your absence I could have slipped into hatred or indifference
I could not understand her problem Why she kept quiet About your name and your requiem Why this distance
I'll go away like you on this crazy caravan Contemplate with you these Spanish treasures ...
단어 ... French song Pop song / neo retro. Carefree, kitsch & touching. Female ...French song Pop song / neo retro. Carefree, kitsch & touching. Female singer, electric guitar, electric keyboard & rhythm.
Tatoués tous les deux comme font les amoureux Dessiné sur le corps Ton prénom et autour un cœur des beaux discours A la vie à la mort
Je compte jusqu'à cent dans le vent et les yeux ouverts Et je fais une prière
Les garçons les amants mon cœur adolescent Et la vie devant nous
A fond sur une Vespa, serrée tout contre toi On fait tant de jaloux
Je compte jusqu'à cent dans le vent et les yeux ouverts Et je fais une prière
Je compte jusqu'à cent dans le vent et les yeux ouverts Et je fais une prière
Tatoués tous les deux comme font les amoureux Dessiné sur le corps
Ton prénom et autour un cœur des beaux discours A la vie à la mort
Lalala lalala lalala lalala
English translation :
TWO LOVERSBoth Tattooed as lovers are Drawn on our bodies Your name and around a heart lovely words To life, to death
I count up to a hundred in the wind and eyes open I say a prayer
Boys, lovers, my teenage heart And the life ahead of us
Speeding on a Vespa, holding you tight All the others are jealous
I count up to a hundred in the wind and eyes open I say a prayer
I count up to a hundred in the wind and eyes open I say a prayer
Both Tattooed as lovers are Drawn on our bodies
Your name and around a heart lovely words To life, to death
단어 ... Naive, relaxed & carefree Brazilian pop song based on a bossa nova ...Naive, relaxed & carefree Brazilian pop song based on a bossa nova rhythm with a light electro influence. An ode to the pleasures of day-to-day love. Female singer & backing vocals, acoustic & electric guitar, Brazilian & electronic percussion.
Quero ser pra sempre seu melhor bom dia
Todo dia café na cama com pãozinho e margarina
Pra despertar de mais um dia
Bom Bom Bom Bom Bom
Quero ser pra sempre seu melhor bom dia
Todo dia café na cama com pãozinho e margarina
Pra despertar de mais um dia
Bom Bom Bom
Felicidade pode ser bem mais daquilo que se vê
Felicidade pode ser bem mais daquilo que se tem
Felicidade pode ser bem agradecer a vida
Despertar de cada som, amanhecer do dia
Quero ser pra sempre seu melhor bom dia
Todo dia café na cama com pãozinho e margarina
Pra despertar de mais um dia
EN:
Good good good good
Good good good good
Good good good good
Good
Good good good good
Good good good good
Good good good good
Good
I want to be your best good morning forever
Every day coffee in bed with bread and margarine
To wake up for another day
Good good good good
I want to be your best good morning ever
Every day coffee in bed with bagels and margarine
To wake up from another day
Good good
Happiness can be much more than you can see
Happiness can be much more than what you have
Happiness can be thanking life
Awakening to every sound, dawning of the day
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Good good good good
Good
Good good good good
Good good good good good
Good good good good good
I want to always be your best good morning
Every day coffee in bed with bread and margarine
To wake up for another day
Good good good
Instrumental. Naive, relaxed & carefree Brazilian pop track based on ...Instrumental. Naive, relaxed & carefree Brazilian pop track based on a bossa nova rhythm with a retro touch & a light drum & bass influence. Acoustic & electric guitar, Brazilian & electronic percussion.
단어 ... Uplifting, feel good & festive zouk sung in French Creole. Let's ...Uplifting, feel good & festive zouk sung in French Creole. Let's celebrate & enjoy life. Female singer, mixed choir, electric guitar, synth, Latin & electronic percussion.
CRE:
An an héhéhé yeah...
Fété fété, an nou profité di lavi
Fété fété, partajé lanmou, sa ki chè pou nou
Sé gras bondié ou toujou la
Ou an an bon santé
Valorisé tou lé bon moman
E, pa kité trites désespwa, ki vlé poté’w alé
Fè istwa la viw, pli bèl roman
La via tro kout, ou tan
Pa ki kité zantrav mété jouw an danjé
Oh oh oh
Sé moman pou sélébré
Réuni fanmi, é zanmi pou nou chanté
Oh oh oh
Fété fété, an nou profité di lavi
Fété fété, partajé lanmou, sa ki chè pou nou
Fété fété, an nou profité di lavi
Fété fété, partajé lanmou, sa ki chè pou nou
An souri sé an bénédiksyon
An lo moun la ka mèt tansyon
Sé angel la vi bon vibrasyon
Wiski, champan an lo presyon
Sé ba kow mouveman tchin solid
Pou vibré la vi bien solid
Ba kow mouveman pa moli
Profité san bruit, thin solid
La via tro kout mwen diw
Pa ki kité moun mété la viw an danjé
Ou ou ou
Sé moman pou sélébré
Réuni fanmi, é zanmi pou nou chanté
Héhéhé
Fété fété, an nou profité di lavi
Fété fété, partajé lanmou, sa ki chè pou nou
Fété fété, an nou profité di lavi
Fété fété, partajé lanmou, sa ki chè pou nou
Profité viv tan’w
(Profité)
Profité di lanmou
(An nou évité)
Fè sa’w ni pou fè avan la viw pati an dériv
(An an an)
Profité viv tan’w
(Profité)
Profité di lanmou
(An nou évité)
Fè sa’w ni pou fè avan la viw pati an dériv
Fété fété, an nou profité di lavi (an dériv’)
Fété fété partajé lanmou, sa ki chè pou nou
Fété fété, an nou profité di lavi
fété fété partajé lanmou, sa ki chè pou nou
EN:
An an hehehe yeah...
Celebrate, celebrate, enjoy life
Let's celebrate, let's celebrate, let's share love, what is dear to us
It is by the grace of God that we are still here
We are in good health
It is important to value all the good moments
Hey, we must not let sadness or despair take over
Let's make our history the most beautiful novel
Life is too short, do you know that?
Don't let anything endanger your life
Oh oh oh
It's time to celebrate life
Gather your family and friends to sing
Oh oh oh
Celebrate, celebrate, enjoy life
Let's celebrate, let's celebrate, let's share love, what is dear to us
Celebrate, celebrate, enjoy life
Let's celebrate, let's celebrate, let's share love, what is dear to us
A smile is a blessing
Too many people put the tension on
The angels of life give you good vibrations
Whisky, champagne reject all pressures
Give yourself the move, hold on
Live your life to the fullest
In all reactivity, do not let go
Just enjoy, hold on
Life is too short, I tell you
Don't let anyone put your life in danger
Oh oh oh
This is a time to celebrate life
Gather your family and friends to sing
He he he
Celebrate, celebrate, enjoy life
Let's celebrate, let's celebrate, let's share love, what is dear to us
Celebrate, celebrate, enjoy life
Let's celebrate, let's celebrate, let's share love, what is dear to us
Enjoy your life
(Enjoy)
Enjoy the love
(let's avoid)
Do what you have to do while there is still time, before you drift away
(An an an)
Enjoy your life
(Enjoy)
Enjoy the love
(let's avoid)
Do what you have to do while there is still time, before you drift away
Celebrate, celebrate, enjoy life (drift away)
Let's celebrate, let's celebrate, let's share love, what is dear to us
Celebrate, celebrate, enjoy life
Let's celebrate, let's celebrate, let's share love, what is dear to us
Instrumental. Uplifting, feel good & festive zouk. Electric guitar, ...Instrumental. Uplifting, feel good & festive zouk. Electric guitar, synth, Latin & electronic percussion.
단어 ... Indie pop with a 60s twist. Upbeat, danceable & happy. Organ, bass, ...Indie pop with a 60s twist. Upbeat, danceable & happy. Organ, bass, guitar, rhythm, female vocals & backing vocals. Break @ 1'24. Suggested for time out & parties.
I don't mind.
You should know that i don't mind, if you want to love me all your life.
단어 ... French song. Twist / pop song / neo retro. Festive, driving & ...French song. Twist / pop song / neo retro. Festive, driving & confident. Break @ 1'33. Female singer, twangy guitar, electric keyboard & rhythm.
Je sais que tu l’aimes quand tu l’emmènes danser Sur la piste c’est la reine, belle à en crever Je sais que tu l’aimes quand elle te fait marcher Mais elle reste quand même belle à en crever, belle à en crever, belle à en crever
Elle est pour toi, tu es à elle Elle est pour toi elle est si belle Elle est pour toi, elle est … belle à en crever
Je sais que tu l’aimes quand tu la fais tourner Quand les pas s’enchainent, belle à en crever Je sais que tu l’aimes, elle te fait vibrer Elle sera ta reine, belle à en crever, belle à en crever, belle à en crever
Elle est pour toi, tu es à elle Elle est pour toi elle est si belle Elle est pour toi, elle est … belle à en crever Belle, belle, belle Belle à en crever
English translation : BEAUTIFUL TO DIE FOR
I know you love her, when you take her dancing On the dance floor, she’ s the queen, beautiful to die for I know you love her when she takes you for a ride But she is still beautiful to die for, beautiful to die for
She's for you, you're for her she is for you, she is so beautiful
she is for you, she is ... beautiful to die for
I know you love her when you spin her around One step after another , beautiful to die for I know you love her, she turns you on She will be your queen, beautiful to die for, beautiful to die for
She's for you, you're for her she is for you, she is so beautiful
Et c'est sur un tendre baiser que s'achève pour nous l'étéTous ensemble on s'est amusé, et pourtant j'ai envie de pleurerCes sourires sans lendemain ,sont pour moi autant de chagrinsEt c'est sur un tendre baisé que s'achève le temps d'aimerJ’aimerais tant pouvoir retenirCes moments de plaisirs. Si ce soir je ne vais pas danser, je préfère rester à tes cotésSur ma main tu poses un baiser, un de ceux qui me fait rêverGarde moi jusqu'au petit matin dans tes bras j'oublie mes chagrinsEt c'est sur un tendre baisé que pour nous s'achève l'étéJ’aimerais tant pouvoir retenirCes moments de plaisirs. Si le temps nous a rattrapés et qu’ainsi s'achève l'étéJamais je ne pourrais oublier cet espoir qui m’a fait chavirerCes sourires sans lendemain, sont pour moi autant de chagrinsEt c'est sur un tendre baisé que s'achève le temps d'aimerJ’aimerais tant pouvoir retenirCes moments de plaisirsEt c'est sur un tendre baiser que pour nous s'achève l'étéQue pour nous s'achève l'été.
English translation :
A TENDER KISS
It is with a tender kiss, that summer ends for usall together we had fun, and yet I want to crythese smiles with no future, are for me just so many sorrowsand it is with a tender kiss, that ends the time to loveI would like so much to hold on tothese moments of pleasure. if tonight I'm not going dancing, I prefer to stay by your sideon my hand you place a kiss, a kiss to make me dreamHold me in your arms until the early morning, I forget my sorrowsand it is with a tender kiss, that ends the time to loveI would like so much to hold on tothese moments of pleasure. if time has caught up with us and this is how summer endsNever could I forget the hope that bowled me overthese smiles with no future, are for me just so many sorrowsand it is with a tender kiss, that ends the time to loveI would like so much to hold on tothese moments of pleasureand it is on a tender kiss that for us ends the summer.
단어 ... Rhythmic, energetic & fun afro-Caribbean beat sung in Spanish. A ...Rhythmic, energetic & fun afro-Caribbean beat sung in Spanish. A celebration of black-Latin dance culture. Female singer, female backing vocals, sequencing, sampling, synths, auto-tune, strings, Latin & electronic percussion.
ES:
Ya voz lo sabés
Gozando vivo
Dime si querés
Bailar conmigo
Ya voz lo sabés
(Que yo que yo)
Gozando vivo
(Ay dios Ay dios)
Dime si querés
(Negra negra)
Bailar conmigo
(Ay dios Ay dios)
Negra
Ya me di cuenta
Como al bailar la baldosa revienta
Como te mueves
Como caminas
Como los pasos combinas
Liberando adrenalina
Te persigo
Pero aun no lo consigo
No ha amanecido y te digo
Que quiero bailar contigo
Ya voz lo sabés
(Que yo que yo)
Gozando vivo
(Ay dios Ay dios)
Dime si querés
(Negra negra)
Bailar conmigo
(Ay dios Ay dios)
Ya voz lo sabés
(Que yo que yo)
Gozando vivo
(Ay dios Ay dios)
Dime si querés
(Negra negra)
Bailar conmigo
(Ay dios Ay dios)
Se te ve
En el caminar tu lo traes
El savocco y la zandunga
Y un letrero que dice
Soy la rumba
Te paseas tan serena por mi mente
Con tu fuego ardiente
Y el deseo de conocerte
Poco a poco alimente
Con tu movimiento
To' aquel que respira
Pierde el aliento
El sabio su conocimiento
Pierde hasta la fuerza el viento
Ya voz lo sabés
(Que yo que yo)
Gozando vivo
(Ay dios Ay dios)
Dime si querés
(Negra negra)
Bailar conmigo
(Ay dios Ay dios)
Ya voz lo sabés
(Que yo que yo)
Gozando vivo
(Ay dios Ay dios)
Dime si querés
(Negra negra)
Bailar conmigo
Con tu movimiento
To' aquel que respira
Pierde el aliento
El sabio su conocimiento
Pierde hasta la fuerza el viento
EN:
You already know it
I live in joy
Tell me if you want to
Dance with me
You already know it
(That I that I)
I live in joy
(Oh god Oh god)
Tell me if you want to
(Black woman black woman)
Dance with me
(Oh God Oh God)
Black woman
I've already noticed
How when you dance the tile bursts
How you move
How you walk
How you combine the steps
Releasing adrenaline
I'm chasing you
But I still can't reach it
It's not even dawn and I tell you
That I want to dance with you
You already know it
(That I that I)
I live in joy
(Oh god Oh god)
Tell me if you want to
(Black woman black woman)
Dance with me
(Oh God Oh God)
You already know it
(That I that I)
I live in joy
(Oh god Oh god)
Tell me if you want to
(Black woman black woman)
Dance with me
(Oh God Oh God)
It's obvious
In your walk you bring it
The savocco and the zandunga
And a sign that says
I am the party
You walk so serene through my mind
With your burning fire
And the desire to know you
Little by little I feed
With your movement
Everyone who breathes
Loses their breath
The wise lose their knowledge
Even the wind loses its strength
You already know it
(That I that I)
I live in joy
(Oh god Oh god)
Tell me if you want to
(Black woman black woman)
Dance with me
(Oh God Oh God)
You already know it
(That I that I)
I live in joy
(Oh god Oh god)
Tell me if you want to
(Black woman black woman)
Dance with me
With your movement
Everyone who breathes
Loses their breath
The wise lose their knowledge
Even the wind loses its strength
단어 ... Song. Sung in Italian. 70's. Disco. Dancing & joyful. Female voice, ...Song. Sung in Italian. 70's. Disco. Dancing & joyful. Female voice, brass, strings & rhythm.
Italiano : RitornelloChe bella storia, storia d'amore, amore mio, mi porti sù, sù, sù
lassù nel cielo, cielo d'estate solo per noi. (l'estat' è solo per noi) Strofa :Noi siam' felici il giorno la notte con cento mila baci l'amore è sempre piu dolce mi porta sempre più in alto, sempre più forte Français :
RefrainQuelle belle histoire, Histoire d'amour, Mon amour, tu m'emportes là-haut, la-haut dans le ciel, le ciel d'été, rien que pour nous (l'été n'est rien que pour nous.) Couplet:Nous sommes heureux le jour et la nuit avec cent mille baisers l'amour est toujours plus doux il m'emporte toujours plus haut Et toujours plus fort. English :
ChorusWhat a lovely story A love story My love You take me up there Up there in the sky The summer sky Just for us (the summer just for us)
VerseWe are happy Day and night With a hundred thousand kisses Love is always sweeter It takes me up there And always more intense
단어 ... Festive, amusing & lively Brazilian pop song about the relationship ...Festive, amusing & lively Brazilian pop song about the relationship between men & women in a couple. Male & female vocal duet, cavaquinho, autotune vocal fx, low pitch fx, synth, acoustic guitar, claps, Brazilian & electronic percussion. Break with saxophone @ 1'57.
BR:
Temos que conversar,
Hora de avaliar
Temos que conversar,
Hora de avaliar
Teu passado tá entre nós, e sempre volta pra judiar
ê ê
Você
Sumiu
Cade
O cigarro que você ia comprar
Angustiada te esperando no altar
ê ê
Você
Sumiu
Fiquei te esperando 6 meses da minha
Fui lambendo essa ferida, fui chorando dolorida
Só que tu não mereceu, já que desapareceu
Agora tá de volta, parece que se fudeu
Vai ter que pagar pensão, nesse mundo de ilusão
Se tinha um sim agora vai morrer na mão
Vai morrer na mão
Temos que conversar,
Hora de avaliar
Temos que conversar,
Hora de avaliar
Teu passado tá entre nós, e sempre volta pra judiar
Você que só se queixa
Sem saber amar
Troca a sorte por azar
Meu velho disse que daí não vai dar boa
Que essa mulher já acabou com outra pessoa
Só TV, sem pagar, come sem, trabalhar
Se sofri, ela não vai nem ligar
ê ê
Você
Fingiu
Temos que conversar,
Hora de avaliar
Temos que conversar,
Hora de avaliar
Teu passado tá entre nós, e sempre volta pra judiar
Temos que conversar,
Hora de avaliar
Temos que conversar,
Hora de avaliar
Teu passado tá entre nós, e sempre volta pra judiar
ENG:
We need to talk,
Time to estimate
We need to talk,
Time to estimate
Your past is among us, and it always comes back to hurt.
Hey, hey
You
Disappeared
Where
Is the cigarette you were going to buy
Anxiously waiting for you at the altar
Hey, hey
You
Disappeared
I waited for you for 6 months of my life
I licked this wound, I cried in pain
But you didn't deserve it, since you disappeared
Now you're back, seems like you screwed up
You'll have to pay child support, in this world of illusion
If there was a yes, now it will die in vain
Will die in vain
We need to talk,
Time to assess
We need to talk,
Time to assess
Your past is among us, and it always comes back to hurt.
You only complain
Without knowing how to love
Exchanging luck for misfortune
My old man said it won't end well from there
That this woman has already destroyed another person
Just TV, without paying, eating without working
If I suffered, she won't even care
Hey, hey
You
Faked
We need to talk,
Time to assess
We need to talk,
Time to assess
Your past is among us, and it always comes back to hurt.
We need to talk,
Time to assess
We need to talk,
Time to assess
Your past is among us, and it always comes back to hurt.
단어 ...
Alt Pop. Sensual, luminous, confident & captivating. Female singer & ...
Alt Pop. Sensual, luminous, confident & captivating. Female singer & lyrics about a romantic relationship. Accelerated beat & synth.
If I knew you better baby
It could save me
If I use you to
Get my heart on track
Then I could bounce back
Come and save me
resuscitate some color back in my life [Breathe air into it]
That means kiss me [Like he kissed me]
And I want your name where he would used to say mine
Let’s get into it
Being honest with you now
I think you could please me
We can call it a rebound
To make it easy
If you wanna leave right now
I will let you lead me
Lead me out of my ex and to ohs [Ohhs]
Call me daisy
I’m in chains I
Hope you break this connection around me
You could sweep me off this pedestal I
Wanna know what you can do
If I knew you better baby
It could save me
If I use you to
Get my heart on track
Then I could bounce back
If I knew you better baby
It could save me
Just let me use you to
Get my heart on track
Then I could bounce back
Are you answering a prayer of mine
Yeah the one with a big sign
Put a girl in a cloud nine
Are you a remedy or a drug of mine
But at least you’re keeping me high
단어 ... Alt Pop. Sensual, radiant, confident & catchy. Female singer & lyrics ...Alt Pop. Sensual, radiant, confident & catchy. Female singer & lyrics about a romantic relationship. Beat & synth.
If I knew you better baby
It could save me
If I use you to
Get my heart on track
Then I could bounce back
Come and save me
resuscitate some color back in my life [Breathe air into it]
That means kiss me [Like he kissed me]
And I want your name where he would used to say mine
Let’s get into it
Being honest with you now
I think you could please me
We can call it a rebound
To make it easy
If you wanna leave right now
I will let you lead me
Lead me out of my ex and to ohs [Ohhs]
Call me daisy
I’m in chains I
Hope you break this connection around me
You could sweep me off this pedestal I
Wanna know what you can do
If I knew you better baby
It could save me
If I use you to
Get my heart on track
Then I could bounce back
If I knew you better baby
It could save me
Just let me use you to
Get my heart on track
Then I could bounce back
Are you answering a prayer of mine
Yeah the one with a big sign
Put a girl in a cloud nine
Are you a remedy or a drug of mine
But at least you’re keeping me high