La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

키워드 :

앨범 제목 대체 . 소요시간 작곡가/아티스트 설명 키워드 Key BPM
OCR560250 The feet of father-god Aynor
[OCR560250 - 3]
0 2'58 Traditionnal Traditional female choir, hand-clapping, jalrav cymbals & dobar drum. 민족 및 전통 인도 민속 여성 합창단 잘라브 심벌즈 ... E 101
OCR560250 Nadujanai
[OCR560250 - 4]
0 3'23 Traditionnal Traditional female choir, jalrav cymbals & dobar drum. 민족 및 전통 인도 민속 여성 합창단 잘라브 심벌즈 ... Dm 85
OCR560250 Aynor et Amnor
[OCR560250 - 5]
0 2'45 Traditionnal Traditional female choir, hand-clapping, jalrav cymbals & dobar drum. 민족 및 전통 인도 민속 여성 합창단 잘라브 심벌즈 ... Ebm 130
OCR560250 Ô Siva, son of the lord Siva
[OCR560250 - 8]
0 4'10 Traditionnal Traditional female singers, hand-clapping & dobar drum. 민족 및 전통 인도 민속 여성 합창단 도바르 ... Dbm 117
OCR561110 Léélé
[OCR561110 - 13]
0 2'13 Traditionnal The Plain. Toupouri from the village of Golompoui. Traditional female ... 민족 및 전통 카메룬 민속 여성 합창단 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... Gbm 112
OCR560230 Ma Nam
[OCR560230 - 10]
0 3'59 Traditionnal Traditional male singer and female choir, bararou & gon. 민족 및 전통 베넹 민속 여성 합창단 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... Em 129
OCR560230 Goussounon Touro
[OCR560230 - 11]
0 4'54 Traditionnal Traditional male singer and female choir, bararou & gon. 민족 및 전통 베넹 민속 여성 합창단 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... Gm 135
OCR560230 Aman Kin Nou Ma Kin
[OCR560230 - 12]
0 4'35 Traditionnal Traditional male singer and female choir, bararou & gon. 민족 및 전통 베넹 민속 여성 합창단 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... Bm 123
CEZ4150 Ma Guinée is Back
[CEZ4150 - 9]
0 4'48 Sékouba Bambino 단어 ... Guinean song. Festive & danceable. Traditional male singer with ... 월드 뮤직 이국적인 축제 아프리카 ... C 112
CEZ4150 Womouguenima
[CEZ4150 - 15]
0 5'26 Gbessa Sékou 단어 ... Guinean song. Traditional male singer with female choir, wah-wah ... 아프리카 노래와 테마 이국적인 민속 남성 솔리스트 목소리 ... Bbm 86
CEZ4150 Bouba
[CEZ4150 - 21]
0 6'04 Gbessa Sékou Guinean song. Traditional male singer with female choir, electric ... 전기 키보드 기니 코나크리 서인도 제도 춤추는 ... G 110
OCR560179 Conservancy Zone
[OCR560179 - 3]
0 7'29 Traditionnal Traditional mixed choir & pluriarc. 민족 및 전통 나미비아 혼성 민속 합창단 다호 Db 123
OCR560179 The Black Police
[OCR560179 - 11]
0 3'23 Traditionnal Traditional mixed choir & pluriarc. 민족 및 전통 나미비아 혼성 민속 합창단 다호 Ebm 99
CEZ4133 Industrial Revolution
[CEZ4133 - 11]
0 2'45 Claude Samard 단어 ... Purposeful & protesting. Intro with chinese revolutionary song. Mix ... 중국 정책 혼성 민속 합창단 지정학 ... Em 127
OCR583061 Wij Komen Van 't Oosten, Wij ...
[OCR583061 - 5]
0 3'16 Traditionnal Belgian traditional music. Traditional male singer with male back up ... 민족 및 전통 플랑드르어로 부른 플랑드르 지역 보컬 ... Gb 125
OCR582098 On the Oceans, on the Waves
[OCR582098 - 14]
0 1'41 Svetlana from P.D. Traditional female singer with male back up vocalist, balalaika ... 러시아어로 노래함 보컬 민족 및 전통 러시아 ... Am 144
OCR582053 Poyphonic sequences
[OCR582053 - 3]
0 4'44 Traditionnal Yodeling & mbeny (Gabonese drum). 요들송 민족 및 전통 가봉 음베니 ... Gb 96
OCR582053 Poyphonic sequences ...
[OCR582053 - 4]
0 3'33 Traditionnal Yodeling & mbeny (Gabonese drum). 요들송 민족 및 전통 가봉 혼성 민속 합창단 ... Bm 94
OCR580048 Giata
[OCR580048 - 8]
0 3'18 Traditionnal "The masks' race". Traditional male singer with choir, gonoe (Ivorian ... 민족 및 전통 아이보리 코스트 민속 남성 합창단 고노에 ... Gm 111
OCR580048 Gia
[OCR580048 - 9]
0 4'14 Traditionnal Traditional male singer with choir & yong (Ivorian rattle). 민족 및 전통 아이보리 코스트 민속 남성 합창단 ... Em 107
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
또는
KEYS