Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. Lyrics by ...Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. Lyrics by Pedro Cardoso. Acoustic guitar, cavaquinho, drum, chocalho (Cape Verdean maracas), male singer & men's choir.
"Vanity on the Isle of Fogo". Quadrille. Acoustic guitar, cavaquinho, ..."Vanity on the Isle of Fogo". Quadrille. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean maracas), male singer & men's choir.
Brial is the generic name given to the song sequence which is sung ...Brial is the generic name given to the song sequence which is sung during the preparation of the xerem da festa, the key dish on the menu for Fogo's popular festivals. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), female singer & men's choir.
Schlager with "Here we go"-chants, party mood, quirky breaks with ...Schlager with "Here we go"-chants, party mood, quirky breaks with well known classical themes.
The "Cigarillo" song, a famous radio commercial from the 60s/70's. ...The "Cigarillo" song, a famous radio commercial from the 60s/70's. Funky big band sound with superb drum break at the beginning of the song.
단어 ... Bolero song. Mellow & tender. A capella female vocal ensemble.
Amame y olvídame,Que nuestro amorEsta aprisionado en el almaSin decirnos nadaCon la miradaPorque no puede ser Amame y déjame No digas masLo nuestro es el silencio Y en su suspiroLo mas queridoPorque no puede ser No hay nada en el mundoQue nos deje confesarDecirnos la verdadHablar de amorNo hay nada en el mundoMas que nuestro pensamientoOcultando en el aliento la verdadAl hablar, al llorar, Amame y aléjateNo me digas masQue todo está prohibidoSera nuestro tibio sueño escondido Aunque no pueda ser
Traduction (Français):
Aime-moi et oublie-moiCar notre amourEst emprisonné dans l'âmeSans dire motJuste un regardParce qu'il est impossible Aime-moi et laisse-moi N'en dis pas plusPour nous, c’est le silence Un soupir estCe qu'il y a de plus cherParce qu'il est impossible Il n'y a rien au mondeQui nous permette de nous confierDe nous dire la véritéParler d’amourIl n'y a rien au mondeQue notre penséeLa vérité masquée dans un souffle,Au moment de nous parler, de pleurer Aime-moi et éloigne-toiNe me dis plus encoreQue tout est interditCe sera notre doux rêve caché Bien qu’il soit impossible.
Translation (English) :
Love me and forget me,Because our loveIs imprisoned in our soulWithout saying a wordOnly with our looksBecause it's not meant to be Love me and leave me Dont say a wordOur thing is silence And in is sighThe most beloved thingBecause it's not meant to be There's nothing in the worldThat would let us confessTell each other the truthTalk about loveThere's nothing in the worldMore than our thoughtsHiding the truth in our breathWhen we talk, when we cry Love me and walk awayDon't say againThat everything is forbiddenIt'll be our warm hidden dream Even if it's not meant to be
Amame y olvídame,Que nuestro amorEsta aprisionado en el almaSin decirnos nadaCon la miradaPorque no puede ser Amame y déjame No digas masLo nuestro es el silencio Y en su suspiroLo mas queridoPorque no puede ser No hay nada en el mundoQue nos deje confesarDecirnos la verdadHablar de amorNo hay nada en el mundoMas que nuestro pensamientoOcultando en el aliento la verdadAl hablar, al llorar, Amame y aléjateNo me digas masQue todo está prohibidoSera nuestro tibio sueño escondido Aunque no pueda ser
Traduction (Français):
Aime-moi et oublie-moiCar notre amourEst emprisonné dans l'âmeSans dire motJuste un regardParce qu'il est impossible Aime-moi et laisse-moi N'en dis pas plusPour nous, c’est le silence Un soupir estCe qu'il y a de plus cherParce qu'il est impossible Il n'y a rien au mondeQui nous permette de nous confierDe nous dire la véritéParler d’amourIl n'y a rien au mondeQue notre penséeLa vérité masquée dans un souffle,Au moment de nous parler, de pleurer Aime-moi et éloigne-toiNe me dis plus encoreQue tout est interditCe sera notre doux rêve caché Bien qu’il soit impossible.
Translation (English) :
Love me and forget me,Because our loveIs imprisoned in our soulWithout saying a wordOnly with our looksBecause it's not meant to be Love me and leave me Dont say a wordOur thing is silence And in is sighThe most beloved thingBecause it's not meant to be There's nothing in the worldThat would let us confessTell each other the truthTalk about loveThere's nothing in the worldMore than our thoughtsHiding the truth in our breathWhen we talk, when we cry Love me and walk awayDon't say againThat everything is forbiddenIt'll be our warm hidden dream Even if it's not meant to be
Awaiting intro with mysterious shakuhachi & taïko. Positive & ...Awaiting intro with mysterious shakuhachi & taïko. Positive & narrative build-up @ 0'29 ensues with the shakuhachi, pipa & string section, followed by a carefree & pastoral dizi melody. Exhilarating & triumphant climax @ 1'45 with cinematic orchestra, ethnic percussion, trailer fx & imposing choirs. Suggested for Chinese adventure film, martial arts-themed film trailer & Chinese New Year in the imperial city.
Delicate, introspective, & gentle introduction with acoustic piano & ...Delicate, introspective, & gentle introduction with acoustic piano & strings. Powerful, proud, grandiloquent & adventurous build-up @ 0'59 with dizi, strings & powerful taïko.Ethnic flute, reminiscent of a siren. Then, exhilarating & triumphant climax @ 2'03 with staccato strings, imposing choirs & cinematic orchestra. Suggested for epic east asia trailer & Chinese adventure film.