"The leaves of the Rose-Bush". A song erotic in content. Small ..."The leaves of the Rose-Bush". A song erotic in content. Small ensemble composed by violin, ud, quanun (zither), double bass, darbuka & traditional male singer.
Politiki Sousta, Poli ke o ...Politiki Sousta, Poli ke o Vosporos [OCR560223 - 11]
0
4'12
En Chordais
"A sousta from Constantinople". Dance. Small ensemble composed by ..."A sousta from Constantinople". Dance. Small ensemble composed by violin, ud, quanun (zither), double bass, darbuka & traditional male singer.
"Master Yiannakakis". Love song from Smyrna. Small ensemble composed ..."Master Yiannakakis". Love song from Smyrna. Small ensemble composed by violin, ud, quanun (zither), double bass, darbuka & traditional male singer.
"The coachman". This song is often played as an instrumental piece. ..."The coachman". This song is often played as an instrumental piece. Small ensemble composed by violin, ud, quanun (zither), double bass, dumbelek, bells & traditional male singer.
"I embarked on a new boat. A song from the coast of Asia Minor. Small ..."I embarked on a new boat. A song from the coast of Asia Minor. Small ensemble composed by violin, ud, quanun (zither), double bass, darbuka & traditional male singer.
"Salep drink". A love song from Constantinople. Small ensemble ..."Salep drink". A love song from Constantinople. Small ensemble composed by violin, ud, quanun (zither), double bass, darbuka & traditional male singer.
"Aidinikos choros". A song erotic in content. Small ensemble composed ..."Aidinikos choros". A song erotic in content. Small ensemble composed by violin, ud, quanun (zither), double bass, darbuka & traditional male singer.
Diplohordo taqsim et ...Diplohordo taqsim et tsifteteli [OCR560223 - 17]
0
4'14
En Chordais
Instrumental dance of oriental origin. Small ensemble composed by ...Instrumental dance of oriental origin. Small ensemble composed by violin, ud, quanun (zither), double bass & darbuka.
단어 ... Traditional orchestra, solo male voice & mixed choir.
En pensant à toi comme à un rubis les amoureux se mettent à chanter / ...en espérant des mélodies comme le miel // Le cœur a été mis en pièces mais l'âme guérit encore / Les pétales de rose s'épanouissent avec toute mélodie.
단어 ... Traditional orchestra, solo male voice & mixed choir.
Tu as quitté l'ami mais moi je suis toujours ton amant / Tu es mon ennemie mortelle mais je t'aime plus que ma vie // Bien que tu aies blessé mon âme par cent épines cruelles / Je ne blesserai pas ton âme délicate même avec un pétale de fleur.
Viens, viens, que mon cœur et mon âme soient immolés pour toi / Que la tête qui surmonte mon corps devienne poussière sous tes pieds // Que dans son amour pour toi mon cœur se brise en cent morceaux et que chaque morceau / Devienne mille particules de désir pour toi // Sors de ta demeure que j'incline la tête / Dans l'espoir que ma face tombe dans la poussière de ton seuil.
En coloriste de l'imaginaire, j'ai coloré la chambre / En buveur de lie de vin affligé, j'ai coloré la coupe // Je n'ai passé le peigne dans mes boucles emmêlées / De ma main colorée, j'ai fait un peigne coloré.
Comme l'espoir des propos tendres a grandi dans le cœur / La langue a désiré invoquer son nom à la douceur de miel. // Dans la soirée donnée par les adeptes du vin, une fille mystérieuse est venue / La vierge à la gracieuse stature est apparue derrière les voiles célestes, une coupe à la main / Avec la musique annonçant l'arrivée du fiancé, la joie vint pour l’éternité.