La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
OCR561089

Madagascar - Bara Country

Vivacious festive music of the Bara, a southern people with a vast song repertoire and several rare instruments (jejy musical bow, kilangay xylophone-on-legs, kiloliky reed whistle ensembles).

앨범 제목 대체 . 소요시간 작곡가/아티스트 설명 키워드 Key BPM
OCR561089 Beranmaso
[OCR561089 - 1]
0 4'16 Traditionnal "To cry your heart out". This piece is played at funeral ceremonies. ... 민족 및 전통 파리타키 바라 사람들 소디나 ... A 172
OCR561089 Tsinjaky
[OCR561089 - 2]
0 5'09 Traditionnal "Dance". An instrumental piece from the circumcision ceremony ... 민족 및 전통 파리타키 바라 사람들 소디나 ... Gbm 90
OCR561089 O Neny
[OCR561089 - 3]
0 4'30 Traditionnal "Oh Mummy". This song can be heard at wakes, circumcisions or just ... 민속 어린이 합창단 민족 및 전통 마다가스카르에서 부른 바라 사람들 ... Gm 97
OCR561089 Antsa Antsa
[OCR561089 - 4]
0 5'27 Traditionnal "Song and song". This piece is dedicated to Rapaly, a famous fighter. ... 민족 및 전통 킬로리키 바라 사람들 음향 ... B 139
OCR561089 Rebokotsy
[OCR561089 - 5]
0 3'47 Traditionnal Hommage to a famous musicien. Traditional female singers, kantsa ... 민족 및 전통 마로바니 바라 사람들 박수 ... G 132
OCR561089 Repala
[OCR561089 - 6]
0 4'19 Traditionnal Chant of praise. Solo jejy (Malagasy musical bow). 민족 및 전통 제조 라바 바라 사람들 음향 ... Bbm 82
OCR561089 Eo Aminao
[OCR561089 - 7]
0 7'40 Traditionnal "I'm leaving you". A eulogy of Zamena, a famous zither player. ... 민족 및 전통 마다가스카르에서 부른 바라 사람들 보컬 ... Fm 101
OCR561089 Kilangay
[OCR561089 - 8]
0 1'26 Traditionnal Solo kilangay (Malagasy xylophone). 킬랑가이 민족 및 전통 바라 사람들 음향 ... B 108
OCR561089 Betoreo
[OCR561089 - 9]
0 1'54 Traditionnal "Lots of screaming". Solo kilangay (Malagasy xylophone). 민족 및 전통 킬랑가이 바라 사람들 음향 ... Gb 109
OCR561089 Tsibilo
[OCR561089 - 10]
0 1'27 Traditionnal "This is not a healing seance". Solo kilangay (Malagasy xylophone). 민족 및 전통 킬랑가이 바라 사람들 음향 ... B 104
OCR561089 Mba Ferigneso
[OCR561089 - 11]
0 3'30 Traditionnal "Oh have mercy on me". Weaving song. A cappella female singer. 민족 및 전통 바라 사람들 여성 솔리스트의 민속 목소리 마다가스카르에서 부른 ... Gbm 99
OCR561089 Rasoamaso
[OCR561089 - 12]
0 3'42 Traditionnal "The princess with the beautiful eyes". A cappella traditional female ... 민족 및 전통 민속 여성 합창단 바라 사람들 마다가스카르에서 부른 ... Gb 163
OCR561089 Nareo Ry Ano
[OCR561089 - 13]
0 5'57 Traditionnal "You, people!". Improvised song. Traditional male singer, kantsa ... 민족 및 전통 바라 사람들 로캉가 발리하 ... Ebm 99
OCR561089 Boriza Tanozy
[OCR561089 - 14]
0 1'49 Traditionnal "The Tanozy ball". Solo kilangay (Malagasy xylophone). 민족 및 전통 킬랑가이 바라 사람들 음향 ... Bbm 136
OCR561089 Tipado
[OCR561089 - 15]
0 2'20 Traditionnal "Game". Solo kilangay (Malagasy xylophone). 민족 및 전통 킬랑가이 바라 사람들 음향 ... Bb 96
OCR561089 Bilo Toboky
[OCR561089 - 16]
0 2'54 Traditionnal "The seated patient". Solo kilangay (Malagasy xylophone). 민족 및 전통 킬랑가이 바라 사람들 음향 ... Bbm 96
OCR561089 Halanao
[OCR561089 - 17]
0 3'17 Traditionnal "You don't love me". A young orphan girl complaint. A cappella ... 민족 및 전통 여성 솔리스트의 민속 목소리 마다가스카르에서 부른 바라 사람들 ... Em 130
OCR561089 Sody
[OCR561089 - 18]
0 2'53 Traditionnal Amusing tune. Sodina duet (Malagasy flutes). 민족 및 전통 소디나 바라 사람들 음향 ... Em 121
OCR561089 Holy Aho
[OCR561089 - 19]
0 3'34 Traditionnal "I'm going home". Traditional male singer, kantsa (Malagasy rattle), ... 민족 및 전통 바라 사람들 발리하 민속 남성 솔리스트 목소리 ... Ebm 97
OCR561089 Balahazo Mandigny Vary
[OCR561089 - 20]
0 5'06 Traditionnal "Some manioc until the rice harvest". Kiloliky ensemble (Malagasy ... 민족 및 전통 킬로리키 바라 사람들 음향 D 137
OCR561089 Pilage du Riz à Trois
[OCR561089 - 21]
0 1'05 Traditionnal Pounding rice is one of the village women's daily tasks. 민족 및 전통 바라 사람들 음향 Dm 101
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
또는
KEYS