|
|
Tamero [CEV3014 - 27]
|
0 |
2'17 |
Imade Saputra
|
단어 ... Traditional Shona song. Male vocal & kalimba. Northern South-Africa.
Churunguche wai tambané mada waida Churunguche wai tambané mada waida Kuru bambaru waida Kuru bambaru wai Churunguche wai tambané mada wai Wai sandero wai damanémadara waida Kuru bambaru waidamba baru wa
Meaning in French :
Churunguche, un jeune homme danse avec un vieil homme. Au cours de la danse, Churunguche déchire son pantalon, alors Tamero, un autre jeune homme prend sa place, mais il déchire lui aussi son pantalon.
|
민족 및 전통 남아프리카 산자 민속 남성 솔리스트 목소리
...
민족 및 전통,남아프리카,산자,민속 남성 솔리스트 목소리,짐바브웨,자신감,순진한,일상 생활,어린 시절,평화로운,부드러운,음향,서 아프리카,전통 노래,듀오,친밀한,중간
|
Dbm |
118 |
Author(s) :
Imade Saputra
앨범 :
South Africa- Rainbow Nation
발행인 :
Frederic Leibovitz Editeur
|
|
|
Edimo [CEV3014 - 25]
|
0 |
2'17 |
Imade Saputra
|
단어 ... Lullaby. Male vocal & kalimba. Shona tradition from northern ...
Lullaby. Male vocal & kalimba. Shona tradition from northern South-Africa.
Berceuse « viens ici, Edimo mon fils et ne pleure pas. Je suis ton père, ne t'inquiète pas. »
|
민족 및 전통 남아프리카 민속 남성 솔리스트 목소리 자장가
...
민족 및 전통,남아프리카,민속 남성 솔리스트 목소리,자장가,자신감,어린 시절,순진한,산자,활기찬,부드러운,음향,서 아프리카,전통 노래,듀오,명랑하고 즐거운,친밀한,평화로운,빠른,일상 생활
|
Eb |
132 |
앨범 :
South Africa- Rainbow Nation
발행인 :
Frederic Leibovitz Editeur
|
|
|
Zanara [CEV3014 - 26]
|
0 |
2'22 |
Imade Saputra
|
단어 ... Traditional Shona song. Male vocal & kalimba. Northern South-Africa.
Zanara conseille à un ami de l'écouter afin de bien se conduire dans la vie, sinon des problèmes arriveront: « prends exemple sur la nature, regarde les nuages dans le ciel... »
|
민족 및 전통 남아프리카 민속 남성 솔리스트 목소리 산자
...
민족 및 전통,남아프리카,민속 남성 솔리스트 목소리,산자,어린 시절,순진한,자신감,명랑하고 즐거운,평온한,일상 생활,음향,서 아프리카,전통 노래,듀오,아이러니하고 장난스러운,중간
|
C |
122 |
앨범 :
South Africa- Rainbow Nation
발행인 :
Frederic Leibovitz Editeur
|