Cinematic. Bittersweet & confused intro evolving to a melancholic, ...Cinematic. Bittersweet & confused intro evolving to a melancholic, emotional & solemn progression. String ensemble & piano. Suggested for period drama & social story.
Country/folk version of track-1. Introduction with a cappella male ...Country/folk version of track-1. Introduction with a cappella male singer. Ukulele @ 0'33, strings & bass @ 1'05. Banjo @ 1'37.
Uplifting, bouncing, festive & pastoral in a folky mood. Lead violin, ...Uplifting, bouncing, festive & pastoral in a folky mood. Lead violin, piano, guitar & double bass. Suggested for country life, home & garden.
단어 ... Electro pop song, organic electro. Sensitive, dreamy & lively. ...Electro pop song, organic electro. Sensitive, dreamy & lively. Suggested for fashion & teen TV show. Synth, female singer & rhythm.
If I were a drop of water I will be the dripping rain I would run along the rocks I would Dig the land of treasures I would be a drop of water Hide me under the ground Without they noticing me Discreetly water the earth
If i were a drop of X 4
If i were a drop of water Hide me under the ground Without they noticing me
Discreetly water the earth X 4
I would be a drop of water Hide me under the ground Without they noticing me Discreetly water the earth
단어 ... Emotional, nocturnal & swaying reggaeton sung in Spanish. Unrequited ...Emotional, nocturnal & swaying reggaeton sung in Spanish. Unrequited love for a friend. Male singer, autotune, male backing vocals, sampling, electronic percussion & synth.
ES:
(D D DNAVAZ, woh oh)
Eras mi amiga y no podía decirte
Lo que sentía por ti
Por ese miedo de perderte
Y nunca te lo pude decir
Pero yo notaba
Que le gustaba la vida loca
Los hombres la amaban
Miles de corazones robaba
Nos vimos y directo
Intercambiamos miradas
No entendíamos
Y no me lo explicaba
Yo se que tu de mi tú confiabas
En mi pieza te cambiabas
Mejor amiga de la noche a la mañana
Y nunca mordimos la manzana
A escondidas la mas que amaba
Yo a ti canciones cantaba
Fuiste mi mejor fanática
En esa época, en esa época
Y no me imaginaba sin ti
Y sin tu perfume pegado a mi
Eras mi amiga y no podía decirte
Lo que sentía por ti
Por ese miedo de perderte
Y nunca te lo pude decir
Pero yo notaba
Que le gustaba la vida loca
Los hombres la amaban
Miles de corazones robaba
Bailábamos bien pegadito en la disco
Para volver celosa una ex
Con un reggaeton bien suavecito
Tal como sonaba ayer
En las buenas y en las malas
Yo estaba siempre bien cerca de ti
Pero cuando te enamoraste de él
Lo hice todo pero no pude quedarme
En esta amistad, se que fallé
El ultimo día dije todo lo que sentía
Y del hecho que no serás nunca mía
Eras mi amiga y no podía decirte
Lo que sentía por ti
Por ese miedo de perderte
Y nunca te lo pude decir
Pero yo notaba
Que le gustaba la vida loca
Los hombres la amaban
Miles de corazones robaba
EN:
(D D DNAVAZ, woh oh)
You were my friend and I couldn't tell you
What I felt for you
Because of that fear of losing you
And I could never tell you
But I could see
That she liked the crazy life
Men loved her
Thousands of hearts she stole
We saw each other and straight away
We exchanged glances
We didn't understand
And I couldn't explain it to myself
I know that you trusted me
In my room you got changed
Best friend overnight
And we never bit the apple
In secret the one I loved the most
I used to sing songs to you
You were my best fan
At that time, at that time
And I couldn't imagine myself without you
And without your perfume clinging to me
You were my friend and I couldn't tell you
What I felt for you
Because of that fear of losing you
And I could never tell you
But I could see
That she liked the crazy life
Men loved her
Thousands of hearts she stole
We'd dance real tight at the disco
To make an ex jealous
With a very soft reggaeton
Just as they used to sound yesterday
In good times and bad times
I was always close to you
But when you fell in love with him
I did everything but I couldn't stay
In this friendship, I know I failed
On the last day I said all that I felt
And about the fact that you'll never be mine
You were my friend and I couldn't tell you
What I felt for you
Because of that fear of losing you
And I could never tell you
But I could see
That she liked the crazy life
Men loved her
Thousands of hearts she stole
Scoring. Deep & serene intro. Majestic @ 0'36. Inspiring, grand & ...Scoring. Deep & serene intro. Majestic @ 0'36. Inspiring, grand & confident. Climax @ 1'17 with exhilarating percussion & strings, in a ceremonial spirit. Cinematic orchestra. Suggested for epic love story, adventure & wide open space.
Cinematic / Film score. Urgent, disturbing, tragic & dark. Percussion ...Cinematic / Film score. Urgent, disturbing, tragic & dark. Percussion & strings in a Dark Fantasy atmosphere. Cinematic orchestra. Finale with creepy string lead. Suggested for heroic fantasy & adventure.
단어 ... Popular Latin-American traditional song arranged as a rock ballad. ...Popular Latin-American traditional song arranged as a rock ballad. Sung in Spanish. Nostalgic, moving & introspective. Male singer, acoustic guitar, violin & drums @ 2'25. Female singer @ 2'45.
ES:
No sé que tienen las flores
Las flores del campo santo
No sé que tienen las flores
Las flores del campo santo
Que cuando las mueve el viento
Parece que están llorando
A un santo cristo de fierro (llorona)
Mis penas le conté yo
A un santo cristo de fierro, llorona
Mis penas le conté yo
Y cuales serían mis penas, llorona
Que el santo cristo lloró
Y cuales serían mis penas, llorona
Que el santo cristo lloró
Hay de mi llorona
Llorona llévame contigo
Hay de mi llorona
Llorona llévame contigo
Y cúbreme con tu manto, llorona
Porque me muero de frío
Y cúbreme con tu manto, llorona
Porque me muero de frío
Dicen que no tengo duelo
Porque no me ven llorar
Dicen que no tengo duelo, llorona
Porque no me ven llorar
Hay muertos que no hacen ruido
Y es más grande su penar
Hay muertos que no hacemos ruido
Y es más grande mi penar
No creas que porque canto (llorona)
Tengo el corazón alegre
No creas que porque canto, llorona
Tengo el corazón alegre
También de dolor se canta, llorona
Cuando llorar no se puede
También de dolor se canta, llorona
Cuando llorar no se puede
Hay de mi, llorona
Llorona llévame contigo
Hay de mi, llorona
Llorona llévame contigo
Hay de mi, llorona
Llorona llévame contigo
Y cúbreme con tu manto, llorona
Porque me muero de frío
EN:
I don't know what's wrong with the flowers
The flowers of the holy field
I don't know what's wrong with the flowers
The flowers of the holy field
That when the wind moves them
They seem to be crying
To a holy iron Christ (Llorona (weeping woman))
I told my sorrows
To a holy iron christ, Llorona
I told my sorrows
And how great were my sorrows, Llorona
That the holy Christ wept
And how great were my sorrows, Llorona
That the holy Christ wept
Oh my, Llorona
Llorona take me with you
Oh my, Llorona
Llorona take me with you
And cover me with your mantle, Llorona
For I'm dying of cold
And cover me with your mantle, Llorona
For I'm dying of cold
They say I don't grieve
Because they don't see me cry
They say I don't grieve, Llorona
Because they don't see me cry
There are dead people who don't make a noise
Yet their sorrow is greater
There are dead people whom we don't make a noise
Yet my sorrow is greater
Don't think that because I sing (Llorona)
I have a happy heart
Don't think that because I sing, Llorona
I have a happy heart
Also from pain one sings, Llorona
When one cannot cry
Also from pain one sings, Llorona
When we cannot cry
Oh my, Llorona
Llorona take me with you
Oh my, Llorona
Llorona take me with you
Oh my, Llorona
Llorona take me with you
And cover me with your mantle, Llorona
For I'm dying of cold