단어 ... French song. Neo retro / romantic / ballad. Melancholic, ...French song. Neo retro / romantic / ballad. Melancholic, interrogative & sad. String section. Female singer, piano, electric bass, folk guitar & rhythm.
Qui est le garçon que j’aime le plus le plus au mondeQui est le garçon que j’aime le plus le plus au monde Est ce qu’il est faux Est ce qu’il est vrai Est ce que je le rencontrerai
Qui est le garçon que j’aime le plus le plus au monde Qui est le garçon que j’aime le plus Le plus au monde Est ce qu’il est blond Est ce qu’il est con, peut-être Je le reconnaitrai
Si je pouvais Je dirais ton nom Est-ce qu’il est faux Est-ce qu’il est vrai Qui est le garçon que j’aime le plus Le plus au monde Plus que toi Toi et ton cinéma
Si je savais Je dirais son nom Qui est le garçon Qui est le garçon Qui est le garçon
English translation :
WHO'S THE BOYWho’s the boy I love most
The most in the world Who’s the boy I love most
The most in the world Is he false ? Is he true? I’m going to meet him
Who’s the boy I love most
The most in the world Who’s the boy I love most
The most in the world Is he blonde ? Is he stupid ? I will recognize him If I could I would say your name Is he false ? Is he true?
Who’s the boy I love most
The most in the world More than you You and your games
단어 ... Song sung in French. Nostalgic & romantic. Female singer, accordion, ...Song sung in French. Nostalgic & romantic. Female singer, accordion, piano, clarinet & flute.
On croise à ParisDe Montmartre à Saint LouisDes amours transis sous un même parapluieOn les voit qui s'enlacent sur le pont des Arts,On les voit qui s'embrassentSur un quai de gare.
Paris, encore, Paris, toujours,Petits trésors et grand amour.Paris, encore, Paris, toujours,Paris, la nuit, Paris, le jour.
Emmène moi au bal que l'on donne à minuit,Fais-moi voir les étoiles, dansons tout' la nuitSous cent mille lumières,Fais-moi tourner encore,Fais-moi quitter la terre pour des nuages d'or
English translation : PARIS TOUJOURS In Paris from Montmartre to Saint LouisWe see lovers fixed under a single umbrellaWe see them entwined on the Pont des Arts,We see them kiss On a station platform
Paris again, Paris alwaysLittle treasures and great loveParis again, Paris alwaysParis by night, Paris by day Take me to the midnight ball,let me see the stars, let’s dance all night long‘neath a hundred thousand lightsSpin me around againMake me quit this earth for clouds of gold
Cinematic orchestral score for panoramic views, images of beautiful ...Cinematic orchestral score for panoramic views, images of beautiful nature and boundless travel.
Cinematic orchestral score for panoramic views, images of beautiful ...Cinematic orchestral score for panoramic views, images of beautiful nature and boundless travel.
Dreamy tune that evokes magical places and fairy tale settings. ...Dreamy tune that evokes magical places and fairy tale settings. Romantic, pleasant and soothing. Features woodwinds, pizzicato strings and subtle percussion.
Dreamy tune that evokes magical places and fairy tale settings. ...Dreamy tune that evokes magical places and fairy tale settings. Romantic, pleasant and soothing. Features woodwinds, pizzicato strings and subtle percussion.
Dreamy tune that evokes magical places and fairy tale settings. ...Dreamy tune that evokes magical places and fairy tale settings. Romantic, pleasant and soothing. Features woodwinds, pizzicato strings and subtle percussion.
Wonderous, slow orchestral tune expressing hope and new beginnings. ...Wonderous, slow orchestral tune expressing hope and new beginnings. For images of awaking nature, fare-well and quiet movement.
Wonderous, slow orchestral tune expressing hope and new beginnings. ...Wonderous, slow orchestral tune expressing hope and new beginnings. For images of awaking nature, fare-well and quiet movement.
단어 ... Ballade rock, moving & introspective. Drums start @2'25, female voice ...Ballade rock, moving & introspective. Drums start @2'25, female voice starts @2'45. Sung in Spanish (traditional song). Rock band.
No se que tienen las floreslas flores del campo santoque cuando las mueve el viento parece que están llorando A un santo cristo de fierro mis penas le conté yocuales serían mis penas, llorona que el santo cristo lloróhay de mi llorona, llorona llévame contigocúbreme con tu manto llorona porque me muero de frío Dicen que no tengo duelo, Porque no me ven llorar,Hay muertos que no hacen ruido, Y es más grande su penar. No creas que porque canto, Tengo el corazón alegre, También de dolor se canta, Cuando llorar no se puede. Hay de mi llorona, llorona llévame contigocúbreme con tu manto llorona porque me muero de frío