Electronica. Dramatic but fairy intro with pizzicato, then malicious ...Electronica. Dramatic but fairy intro with pizzicato, then malicious drop @ 0'58, lively & fantastic. Suggested for gothic fantasy movies, Halloween & magic. Piano, strings, synth & rhythm.
단어 ... Sad & serious. Constant. Aria. Small baroque music ensemble & female ...Sad & serious. Constant. Aria. Small baroque music ensemble & female soprano.
Angelorum ad convivia Mortales surgite ! Accurrite laetantes Ad escam aeternitatis Fideles animae Parate praecordia, Vovete suspiria.
Sub cibi specimine Vos nutriet Deus Vos sanguinis munere Depascet ad aethera.
Sub Carnis velamine Iam sedet se Christus Nunc fidei sub lumine, Sub pane se donat.
Misteria divinitatis Mortales colite ! Adorate felices ! Sub pane, sub potu En Deus descendit Ad terrae salutem.
Qui sydera movet Se stringit sub cibo Ut vita mortalium Delatet ad Caelum.
Errores fugate, Mundate vos pectora, Vos culpas delete Et flete vos crimina.
Amantes virtutem, Salutem sic querite, Hoc cibo refecti Perfecti sic sapite.
TRADUCTION
Pour le festin des anges, Mortels, debout ! Joyeux, hâtez-vous Vers le banquet de l’éternité Pour le bien de votre âme, Apprêtez vos cœurs Et appliquez-y votre souffle.
Avec une seule bouchée Dieu vous rassasiera Par le don de son sang Il vous abreuvera dans les champs de l’éther.
Sous son vêtement de chair Trône le Christ Et sous la lumière de la foi, Il se donne dans le pain.
Les mystères divins, Mortels, honorez-les ! Soyez heureux de les adorer ! En ce pain, en ce breuvage Voici que Dieu s’abaisse Pour le salut de la terre.
Lui qui dirige le mouvement des astres Se comprime dans un aliment Afin que la vie des mortels Se dilate jusqu’au ciel.
Fuyez vos erreurs, Purifiez vos cœurs, Effacez vos fautes Et pleurez vos péchés.
Vous qui aimez la vertu, Recherchez-y votre salut, Par ce repas, restaurés, En votre perfection, ayez-en la saveur.
단어 ... French song like a lullaby. Peaceful & tender. Male & woman voices, ...French song like a lullaby. Peaceful & tender. Male & woman voices, piano, accordion & rhythm.
Je mourrai sans un bruit Dans tes bras la camarde, Tu cueilleras mon fruit De ta main blafarde
Généreuse, tu donnes l'infini du néant, Cet air que tu fredonnes Me prendra dans l'instant.
Tu me berceras mère, Cajoleras, griseras Souffleras la chimère
Que mon cœur baisera.
Le secret de ma vie S'éteindra avec moi, Dans tes bras alanguis Je ne serai plus moi I will die without a sound In your arms grim reaper You will pick my fruit With your alabaster hand Generous, you give The infinity of the void This air that you are humming Will take me in a moment You will rock me mother Cuddle me, make me swoon Blow the chimera towards me That my heart will embrace. The secret of my life Will die with me In your languid arms I will no longer be me.
단어 ... French love song in a jazzy mood. Peaceful, melancholic & ...French love song in a jazzy mood. Peaceful, melancholic & confidential. Female voice, piano & accordion.
Je me souviens De cette chambre en ce matin Du lit défait Et du silence assourdissant Votre présence Comme une absence, les yeux fuyants Où étiez-vous ? Où étiez-vous ?
Vous aviez Un air perdu et si lointain Vos yeux bleus A peine voilés qui souriaient Votre visage Fermé au monde, en ce matin Où étiez-vous ? Où étiez-vous ?
Votre départ Inéluctable et sans retour Me déchirait J’étais perdu, inconsolable Me questionnait Qu’avais-je fait de votre amour Où étiez-vous ? Où étiez-vous ?Where were you
I remember That bedroom one morning The bed unmaid And the deafening silence Your presence Like an absence, furtive eyes Where were you
You had A look so lost so distant Your blue eyesAs if veiled but smiling Your face closed to the world This morning
Where were you
Your leaving Ineluctable, no return Tore me apart I was lost unconsolable Left me with the question What had I done with our love Where were you Where were you