Soundscape / drone. Enigmatic & mysterious high frequency drone & ...Soundscape / drone. Enigmatic & mysterious high frequency drone & percussion with echo fx.
Indie rock / pop rock / underscore. Enigmatic, nocturnal & ...Indie rock / pop rock / underscore. Enigmatic, nocturnal & relentless. Fx reverb & delay. Effects unit guitar & distorted electric guitar, theremin & rhythm.
단어 ... French song. Indie rock / pop rock. Enigmatic, nocturnal & ...French song. Indie rock / pop rock. Enigmatic, nocturnal & relentless. Fx reverb & delay. Male singer, effects unit guitar & distorted electric guitar, theremin & rhythm.
Dans mon océan pacifiqueY’a des bugs et Y’a des clicks Y’a ma baleine Moby Dick Qui nage seule dans le bleu de l’antarctique Dans mon asile psychédélique Y’a un bug et même plus de déclic Y’a ma baleine Moby Dick Qui plonge, plonge dans le bleu de méthylène
La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des barrières qui se brisent Et des coraux tout blancs qui se déguisent La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des vagues de mots qui se soulèvent Et se perdent au loin Dans l’océan Au large des côtes de l’Afrique Y’a des sonars qui sondent la mer Et des sous-marins nucléaires Qui déclarent la guerre aux étoiles de mer Y’a des mers qui se meurent Dans des tourbillons de plastique Et ma baleine Moby Dick Qui nage seule dans le bleu de l’antarctique La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des barrières qui se brisent Et des coraux tout blancs qui se déguisent La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des vagues de mots qui se soulèvent Et se perdent au loin Dans l’océan Dans l’océan
English translation : IN MY PACIFIC OCEAN In my pacific ocean There are bugs and there are clicks There's my whale Moby Dick Who's swimming alone in the blue of Antarctica In my psychedelic asylum There's a bug and even more of the click There's my whale Moby Dick Who dives, dives in the methylene blue Up High, where the wind howls There are barriers breaking And white corals that disguise themselves
Up High, where the wind howls There are waves of words rising up And getting lost in the distance In the ocean Off the coast of Africa There are sonars probing the sea And nuclear submarines Who declare war on starfish There are seas that are dying In plastic whirlpools And my whale Moby Dick Who's swimming alone in the blue of Antarctica
Up High, where the wind howls There are barriers breaking And white corals that disguise themselves Up High, where the wind howls There are waves of words rising up And getting lost in the distance In the ocean In the ocean
Alternate without percussion. Very strange & insidious intro. Like a ...Alternate without percussion. Very strange & insidious intro. Like a disruptive & funny machinerie. Chaotic @ 1'12. Trailer sound fx.
Alternate without percussion. Insidious, brooding & anticipating ...Alternate without percussion. Insidious, brooding & anticipating piano intro. Intense & important @ 0'54. Epic & heroic climax @ 2'01. Resolution with a wax fx piano sound.
Insidious, brooding & anticipating piano intro. Intense & important @ ...Insidious, brooding & anticipating piano intro. Intense & important @ 0'54. Epic & heroic climax @ 2'01. Resolution with a wax fx piano sound.
단어 ... Song sung in French. 20's & 50's. Waltz. Disturbing & dramatic. ...Song sung in French. 20's & 50's. Waltz. Disturbing & dramatic. Female singer, accordion, piano & double-bass.
Sur les toits de Paris la nuitLes Apaches* sont réunisEt dans l’éclat de lune qui blanchit les maisonsDes ombres se projettent en longIls préparent un coup vengeurLa lame de couteau sur le cœurEt demain on lira dans les journaux du soir :« Un homme a succombé dans le noir » Ah ! regardez-les passer quand ils glissent sans bruitFilant à travers les rues d’un quartier de Paris Ils n’ont pas l’air de s’en faire et partent à la conquêteDes filles qu’ils font danser le soir au bal musetteEt sur les accords vibrants d’un vieil accordéonMurmurent les mots d’amour qui donnent le frissonMais ils finiront un jour reclus à la Roquette*Et regretterons le temps qui fait perdre la tête... Au bord du Canal St MartinDans la froideur d’un p’tit matinUne étrange silhouette s’arrête un court instantEst-ce un marinier ou un passant ?L’onde calme soudain s’agiteUne forme se précipiteEt dans le rouge sang d’un fugace refletUn corps disparaît à tout jamais Écoutez filles des faubourgsPrenez garde aux trop beaux discoursLes serments prononcés à la lueur d’un lampionSont là pour vous faire perdre raisonSi le cœur de Paris la nuitVous entraîne dans ses foliesDieu sait où les baisers de ces mauvais garçonsUn jour ou l’autre vous conduiront ?
English translation : Apaches On the rooftops of ParisThe Apaches meetAnd as the white light of the moon shines on the houses belowAnd the shadows lengthenThey are preparing their revengeKnife blade on their heartsAnd tomorrow we will read in the evening papers:“A man succumbed in the darkness” Ah ! Watch them slip silently by Criss crossing the streets of the Parisian quartierThey don’t seem too concerned and set out to win the heartsOf the girlsThey dance with in the evening at the bal musette*And to the Moving vibrato of an old accordionThey whisper sweet nothings to make heart flutterBut they will end up one day in the RoquetteAnd will regret these heady moments On the banks of the Saint Martin CanalIn the chill of the early hoursA strange silhouette halts just for a momentIs it a bargeman or a passer-by?Suddenly the calm waters are disturbedA shadow flees byAnd in the red blood of a fleeting reflexionA body disappears forever Listen you faubourg girlsBeware of pretty storiesVows pronounced by the light of a Chinese lanternAre there to make you loose your headsIf the heart of Paris by nightLeads you into a follyLord knows where these bad boy’s kissesWill take you one day or another.
Alternate with less perc & without clock. Brutal, spasmodic & ...Alternate with less perc & without clock. Brutal, spasmodic & suspended. Impulsive hits & rhythm with stick drum. Strident sound-design fx @ 1'00.