Como não recordar de nós dois, quanta saudadeTantas lembranças tão antigas tão presentesQue não posso esquecer, como poderiaNao tem jeito não Mesmo se eu quisesse renegar, anos depoisCada passo lado a ladoCada laço assim atadoEu não poderia deslembrar jamais Tem jeito nãoTempo passou pra nós doisMas ficou um gosto bomTempos depois pra nós dois Tempo bom que passouQue passou que ficou
단어 ... Samba / bossa nova. Carefree & sensual song. Male & female vocals, ...Samba / bossa nova. Carefree & sensual song. Male & female vocals, guitar & percussion. A tribute to João Gilberto.
Tu es si belle que la samba va t'amener loin Zun zun zun zun, Jussara viens "samber" (ce qui veut dire participer en une ronde de samba en chantant, jouant ou dansant ou tout à la fois) Tu es si belle que la samba va te prendre.
단어 ... Peaceful & nostalgic song (saudade). Male vocal & guitar.
(Brasil)
Uma tarde inteira, descansando só nos doisUma tarde inteiraDinaraiê dina dinaraiê(bis) Além, além do mar eu vou alémAlém além do mar eu vou além, Eu vou além eu voarei Traduction : Toute une après-midi à se reposer, rien que nous deuxToute une après-midiDinaraiê Dina Dinaraiê(bis) Au delà, au delà de la mer, j'irais au delàAu delà, au delà de la mer, j'irais au-delàJ'irais au-delà, je m'envolerais