Suspensful. Sparse, mysterious & vibrating. String quartet played in ...Suspensful. Sparse, mysterious & vibrating. String quartet played in tremolo. Suggested for anticipation.
Suspenseful. Mysterious & vibrating. String quartet played in ...Suspenseful. Mysterious & vibrating. String quartet played in tremolo. Suggested for anticipation.
단어 ... Soulful, nostalgic & introspective. Latin folk pop sung in Spanish. ...Soulful, nostalgic & introspective. Latin folk pop sung in Spanish. Female voice, folk guitar, snare brush, male backup voices.
ES:
Ya no quiero jugar a estar más a medias Cuando dices que me quieres mientras te alejas. Ya no sirvo pa darle paz a esta guerra No me pidas calor si enfriaste nuestra cena.
Quiero más que migajas y un tal vez.
Puede que al amanecer cambies miedo por amor pero ya no verás mi risa con tu sol. Puede que al atardecer me haga falta tu calor pero ya no tendré esta duda y el corazón tendrá su cura.
Uuuh
No me quieres hablar pero pides que te entienda Solo me queda por decirte que el tiempo va pasando y en mi cuerpo ya no hay rastro de tus besos ni tu lengua.
Quiero más que migajas y un tal vez.
Puede que al amanecer cambies miedo por amor pero ya no verás mi risa con tu sol. Puede que al atardecer te haga falta mi calor pero ya no tendré esta duda y el corazón…
Puede que al atardecer cambies miedo por amor pero ya no verás mi risa con tu sol. Puede que al amanecer me haga falta tu calor pero ya no tendrás más dudas no soy tu cura.
EN:
I don't want to play halfway anymore when you say you love me while you walk away. I'm no longer fit to give peace to this war. Don't ask me for warmth if you've cooled down our dinner.
I want more than crumbs and a maybe.
Maybe at dawn You may exchange fear for love But you won't see my laughter with your sun. Maybe at sunset I'll miss your warmth but I will no longer have this doubt and the heart will have its cure.
Uuuh
You don't want to talk to me but you ask me to understand you. It only remains for me to tell you that time goes by and in my body there is no trace of your kisses or your tongue.
I want more than crumbs and a maybe.
Maybe at dawn you may exchange fear for love but you will no longer see my laughter with your sun. Maybe at sunset you'll miss my warmth but I will no longer have this doubt and the heart...
Maybe at sunset You may exchange fear for love but you will no longer see my laughter with your sun. Maybe at dawn I'll miss your warmth but you won't have any more doubts I am not your cure.
단어 ... Dreamy sounds of a post-breakup healing feeling. Deceptively naive ...Dreamy sounds of a post-breakup healing feeling. Deceptively naive folk-pop sung in Spanish. Female voice, folk guitar, synths, female backing vocals, cymbals @0'28, buildup & climax @2'08.
ES:
Ya no quiero seguir con miedo
En tus manos estoy perdida
Me matas
Vete aqui?
Tus palabras me dejan sorda
Tu mirada cego? mi credo
Por favor
No quiero verte aqui?
Ahhhh
Vete de aqui?
Ahhhh
Vete de aqui?
Estar contigo
La peor condena
Prefiero salir a la carretera
Para enfrentar la vida sola
Son?ar por mi cuenta
Y si la muerte me encuentra
Morir Feliz
Ahhhh
Lejos de ti
Ahhhhh
Morir Feliz
Ahhhh
Lejos de ti
Morir Feliz
Ahhhh
Lejos de ti
Ahhhhh
Morir Feliz
(Morire, morire, morire)
EN:
I don't want to be afraid anymore
In your hands I am lost
You kill me
Go away here
Your words leave me deaf
Your gaze blinded my creed
Please
I don't want to see you here
Ahhhh
Get out of here
Ahhhh
Go away from here
To be with you
Is the worst sentence
I'd rather hit the road
To face life alone
To dream on my own
And if death finds me
Die happy
Ahhhh
Away from you
Ahhhhhh
Die happy
Ahhhh
Away from you
Dying Happy
Ahhhh
Away from you
Ahhhhh
Happy Dying
단어 ... Nostalgic, tender & reflective folk-rock sung in Spanish. Male voice, ...Nostalgic, tender & reflective folk-rock sung in Spanish. Male voice, folk guitar, cymbals, Electric guitar with Leslie fx & full band @0'59.
ES:
Solo aquel matiz quedó
Al intentar ser el mejor
Al momento de andar
Sin ti.
Tras banalizar mi ayer
Mi devoción perdió el edén
Siendo algo tan normal en mi.
Por ser tan informal
Me confundí al pensar
En mi…
Siendo el detractor que fui
Trate al sentir que sonreír
Podría ser natural en mi
Solo aquel matiz quedó
Al intentar ser el mejor
Al momento de andar
Sin ti
Por ser tan informal
Me confundí al pensar
En mi…
Pronto para olvidar
Y tarde para perdonar
No es fácil olvidar
Sin ti.
EN:
Only that nuance remained
When I tried to be the best
At the moment of being
Without you.
After banalizing my yesterday
My devotion lost its Eden
Being something so normal in me.
For being so casual
I got confused thinking
In me...
Being the detractor that I was
I tried to feel that smiling
Could be natural to me
Only that nuance remained
In trying to be the best
At the moment of walking
Without you
For being so casual
I got confused when I thought
In me...
Too soon to forget
And late to forgive
It's not easy to forget
Without you.