앨범 | 제목 | 대체 . | 소요시간 | 작곡가/아티스트 | 설명 | 키워드 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Mangetti 2 [OCR560179 - 9] |
0 | 3'14 | Traditionnal | Traditional male singer & pluriarc. | 민족 및 전통 나미비아 민속 남성 솔리스트 목소리 다호 | Ebm | 96 |
|
|
|
Dzindzin kololo [OCR582055 - 14] |
0 | 2'16 | Traditionnal | Rower's song. Traditional male singers, zez (Seychellois zither) & ... | 민족 및 전통 세이셸 크리올어로 부른 민속 남성 합창단 세이셸 ... | Abm | 113 |
|
|
|
Wij Komen Van 't Oosten, Wij ...
[OCR583061 - 5] |
0 | 3'16 | Traditionnal | Belgian traditional music. Traditional male singer with male back up ... | 민족 및 전통 플랑드르어로 부른 플랑드르 지역 보컬 ... | Gb | 125 |
|
|
|
En Als De Grote Klokke Luidt [OCR583061 - 8] |
0 | 1'27 | Traditionnal | Belgian traditional music. Traditional male singer & accordion. | 민족 및 전통 플랑드르어로 부른 플랑드르 지역 보컬 ... | B | 111 |
|
|
|
't Was Op Ene Witten ...
[OCR583061 - 9] |
0 | 1'44 | Traditionnal | Belgian traditional music. Traditional male singer & rommelpot ... | 민족 및 전통 플랑드르어로 부른 플랑드르 지역 보컬 ... | B | 118 |
|
|
|
't Was Op Ene Witten ...
[OCR583061 - 10] |
0 | 2'30 | Traditionnal | Belgian traditional music. Traditional male singer & rommelpot ... | 민족 및 전통 플랑드르어로 부른 플랑드르 지역 로멜포트 ... | Am | 103 |
|
|
|
Tjanne [OCR583061 - 12] |
0 | 4'23 | Traditionnal | Belgian traditional music. Traditional male singer, hurdy-gurdy & ... | 민족 및 전통 플랑드르어로 부른 플랑드르 지역 보컬 ... | D | 107 |
|
|
|
Eur Sulvezh a Viz Mae [OCR582084 - 3] |
0 | 7'17 | Josée Bertrand, Thierry Robin, Traditional | "A sunday in May". Traditional male singer, ud (Asian Central lute), ... | 브르타뉴어로 부른 민족 및 전통 보컬 브르타뉴 ... | Bm | 185 |
|
|
|
Fragment of a Mvet chant [OCR582053 - 7] |
0 | 22'36 | Traditionnal | Traditional male singer & mvet (Gabonese harp-zither). | 민족 및 전통 가봉 mvet 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | Em | 166 |
|
|
|
Color Color Punchituchay [OCR582037 - 1] |
0 | 3'04 | Julio Benavente Diaz from P.D. | Wayno. Traditional male singer & charango (Latin-American small ... | 차랑고 민족 및 전통 페루 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | Bm | 94 |
|
|
|
Sara Tarpuy [OCR582037 - 5] |
0 | 4'30 | Julio Benavente Diaz from P.D. | Traditional male singer & charango (Latin-American small guitar). | 차랑고 민족 및 전통 페루 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | Gbm | 105 |
|
|
|
Ripukanay Q'asapatapi [OCR582037 - 10] |
0 | 2'21 | Julio Benavente Diaz from P.D. | Wayno. Traditional male singer & charango (Latin-American small ... | 차랑고 민족 및 전통 페루 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | Bm | 85 |
|
|
|
Charango Fiel Companero [OCR582037 - 11] |
0 | 3'31 | Julio Benavente Diaz | Wayno. Traditional male singer, acoustic guitar & charango ... | 차랑고 민족 및 전통 페루 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | Bm | 89 |
|
|
|
Jardinero De Amores [OCR582037 - 12] |
0 | 4'14 | Julio Benavente Diaz from P.D. | Yaravi. Traditional male singer & charango (Latin-American small ... | 차랑고 민족 및 전통 페루 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | Bm | 144 |
|
|
|
Huarocondollay Campanillay [OCR582037 - 13] |
0 | 4'11 | Julio Benavente Diaz from P.D. | Wayno. Traditional male singer & charango (Latin-American small ... | 차랑고 민족 및 전통 페루 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | Bm | 95 |
|
|
|
En La Laguna De Antapampa [OCR582037 - 14] |
0 | 3'20 | Julio Benavente Diaz from P.D. | Traditional male singer & charango (Latin-American small guitar). | 차랑고 민족 및 전통 페루 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | Bm | 85 |
|
|
|
Mana Mamayoq [OCR582037 - 18] |
0 | 2'35 | Julio Benavente Diaz from P.D. | Wayno. Traditional male singer & charango (Latin-American small ... | 차랑고 민족 및 전통 페루 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | Bm | 84 |
|
|
|
Rata Rata Nirwana [OCR582037 - 19] |
0 | 2'22 | Julio Benavente Diaz from P.D. | Wayno. Traditional male singer & charango (Latin-American small ... | 차랑고 민족 및 전통 페루 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | Gbm | 94 |
|
|
|
Suray Surita [OCR582037 - 20] |
0 | 4'20 | Julio Benavente Diaz from P.D. | Quechua song. Solo charango (Latin-American small guitar). | 차랑고 민족 및 전통 페루 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | Bm | 118 |
|
|
|
Ya faraoule [OCR582006 - 2] |
0 | 10'04 | Les Musiciens du Nil from P.D. | "O, strawberry". Male singer and traditional instrument ensemble of ... | 민족 및 전통 이집트 전통 악기 세트 비서양 클래식 음악 ... | Ebm | 129 |
|