앨범 | 제목 | 대체 . | 소요시간 | 작곡가/아티스트 | 설명 | 키워드 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Alice [OCR560150 - 2] |
0 | 4'01 | Raiz di Djarfogo (performer) | Atalaïa baxu. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), ... | 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 카보 베르데 남성 합창단 ... | Dbm | 117 |
|
|
|
Catchó [OCR560150 - 7] |
0 | 4'26 | Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. | Coladeira. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean ... | 민족 및 전통 카보베르데 크리올어로 부른 카보 베르데 남성 합창단 ... | E | 121 |
|
|
|
Grandeza Di Djarfogo [OCR560150 - 12] |
0 | 4'55 | Raiz di Djarfogo (performer) | "Vanity on the Isle of Fogo". Quadrille. Acoustic guitar, cavaquinho, ... | 민족 및 전통 카보베르데 크리올어로 부른 카보 베르데 남성 합창단 ... | E | 95 |
|
|
|
Nha Desoa [OCR560147 - 2] |
0 | 3'57 | Renascimento | Song performed during the saint's festival. Acoustic guitar, ... | 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 민속 남성 솔리스트 목소리 카바퀴뉴 ... | Am | 119 |
|
|
|
Colaboi [OCR560147 - 4] |
0 | 4'56 | Corda do Sol | Milling song. Acoustic guitar, cavaquinho, percussion, chocalho (Cape ... | 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 민속 남성 솔리스트 목소리 카바퀴뉴 ... | C | 84 |
|
|
|
Dia 15 Grog Ta Caba [OCR560147 - 7] |
0 | 4'31 | Cacoi | Morna. Acoustic guitar, cavaquinho, drum, male singer & men's choir. | 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 민속 남성 솔리스트 목소리 카바퀴뉴 ... | Am | 126 |
|
|
|
Ana Mata Tchuk [OCR560147 - 9] |
0 | 3'12 | Cacoi (performer) | Coladeira. Acoustic guitar, cavaquinho, drum, male singer & male back ... | 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 민속 남성 솔리스트 목소리 카바퀴뉴 ... | Am | 111 |
|
|
|
Compadre José [OCR560147 - 13] |
0 | 6'26 | Mateus Band | Coladeira. Acoustic guitar, cavaquinho, violin, male singer & male ... | 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 민속 남성 솔리스트 목소리 카바퀴뉴 ... | B | 105 |
|
|
|
Maria Barba [OCR560147 - 16] |
0 | 6'25 | Djalunga (performer) from P.D. | One of Cape Verde's oldest and best known mornas. Acoustic guitar, ... | 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 민속 남성 솔리스트 목소리 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... | Am | 108 |
|
|
|
Toque De Pilao Com Milho [OCR560146 - 6] |
0 | 7'00 | Traditionnal | Feast song. Drums, hand-clapping, male voice & choir. | 민속 드럼 민족 및 전통 카보 베르데 민속 남성 합창단 ... | Em | 81 |
|
|
|
Príncipe De Ximento [OCR560146 - 8] |
0 | 2'46 | Conjunto Principe de Ximento (performer) | Creole song. Drums, male singer & mixed choir. | 혼성 민속 합창단 민족 및 전통 카보 베르데 카보베르데 크리올어로 부른 ... | Am | 120 |
|
|
|
O Galo Ki Tem Se Razao [OCR560146 - 10] |
0 | 5'40 | Joaozinho Montrond | Coladeira. Violin, acoustic guitar, shaker & male voice. | 민족 및 전통 카보베르데 크리올어로 부른 카보 베르데 포크 기타 ... | G | 121 |
|
|
|
Bombena [OCR560146 - 11] |
0 | 1'51 | Traditionnal | Work song. Male, female voices & spading noises. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 카보 베르데 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | Ebm | 86 |
|
|
|
N'kré Bu Fora Di Marka [OCR560146 - 13] |
0 | 6'01 | José Domingus Lopes from P.D. | Morna. Acoustic guitar, accordion & male voice. | 카보베르데 크리올어로 부른 민족 및 전통 온음계 아코디언 카보 베르데 ... | Em | 151 |
|
|
|
Ninin Wankyû [OCR560144 - 4] |
0 | 31'19 | Kineya Ensemble | "The Transports of Wankyû". Nagauta. Shamisen (Japonese lute), ... | 일본어로 부른 나가타 보컬 민족 및 전통 ... | Gm | 136 |
|
|
|
Au Clair de la Lune [OCR560141 - 1] |
0 | 0'24 | Jules Cassan from P.D. | Child's folklore. A cappella male voice. | 민족 및 전통 아카펠라 민속 남성 솔리스트 목소리 음향 ... | Gbm | 136 |
|
|
|
Henriette et Damon [OCR560141 - 2] |
0 | 2'41 | Jules Cassan from P.D. | Lament. A cappella male voice. | 민족 및 전통 아카펠라 민속 남성 솔리스트 목소리 음향 ... | Bm | 99 |
|
|
|
Jioneto [OCR560141 - 4] |
0 | 3'17 | Lucien Broquies from P.D. | "Jeannette". Pastourelle. A capella male voice. | 민족 및 전통 아카펠라 민속 남성 솔리스트 목소리 음향 ... | G | 103 |
|
|
|
La Bergère au Pâturage [OCR560141 - 5] |
0 | 2'23 | Henri Carrié from P.D. | Pastoral scene. A capella male voice. | 민족 및 전통 아카펠라 민속 남성 솔리스트 목소리 음향 ... | B | 108 |
|
|
|
Gentille Pastourelle [OCR560141 - 6] |
0 | 3'00 | Lucien Broquies from P.D. | Pastourelle. A capella male voice. | 민족 및 전통 아카펠라 민속 남성 솔리스트 목소리 음향 ... | Gm | 86 |
|