Mambo Rock in the spirit of the 50's & 60's. Festive up tempo. Sax ...Mambo Rock in the spirit of the 50's & 60's. Festive up tempo. Sax section, electric guitar & rhythm.
단어 ... Calypso song. Carefree & joyful. Marimba & rhythm. Solo organ @ 1'33. ...Calypso song. Carefree & joyful. Marimba & rhythm. Solo organ @ 1'33. (Jamaica)
I lef mi mooma and A lef mi papa inna Sokodé I lef mi bredda and a lef mi sista fi di land of plenty I ran to di river di Kara river and A wash mi body deh I asked sweet Dora from Bassila "Gimme Illa glacé"
I'm from far lalalalala ah selema tumbé mama selema selema selema selema selema tumbe I am from far meyi afemé!
Ah miss mi fufu mi bredda Fofo and mi can o' Milo Samsamé Mango Bafilo Aneho di pickney sey "yovo!" ah miss Fafavi, princess Mawussi, Karin o memba me... nights in Togoville and days pon de hill, evryting cook and curry!
ah lef mi mooma and ah miss mi papa, mi hometown Sokodé ah lef mi bredda dear ol' sista oh carry mi deh run tell di river di Kara river I know mi go die deh mi cowry shell choker, I man joker, bro Yema pray for me
yes mi crown fell on di ground mi son but now I know I understand dat what goes up one day will come dung king one day begger next morn'...
life is no long quiet river/burn your soul like fiya! some say life is quiet river/who sey so is liar! life is such a long way to go/words bun dung like fiya!x2
yes mi crown fell on di ground mi son but now I know I understand dat what goes up one day will come dung king one day begger next morn'...
단어 ... Song. Bolero cha cha. Cool & sensual. Female vocal, guitar, violin, ...Song. Bolero cha cha. Cool & sensual. Female vocal, guitar, violin, percussion & bass.
ES: Tu voz fue el anuncio de la canciónQue se escribió entre los dosSonora como el canto de la tempestadEn nuestra calma nos hizo temblar Tu voz con un beso del corazón se desnudó para los dosLa lluvia con un suave rumor de cristalTrajo la tarde y nos hizo cantar Tu voz luna doradaAlumbró la dulce noche de nuestro amorHasta que amanecióPara verte partir para amarte y dejarte ir Por otra tarde se fue tu voz con la canción que nos unióLa lluvia que te extraña tras el ventanal canta la soledad Y tu voz luna doradaAlumbró la dulce noche de nuestro amorHasta que amanecióPara verte partir para amarte y dejarte ir Por otra tarde se fue tu voz con la canción que nos unióLa lluvia que te extraña tras el ventanal canta la soledad canta la soledad x 2 Tu voz canta la soledad x 2
EN: Your voice was the announcement of the songThat was written between the two of usVibrant as the chant of the stormIn our calm, made us shake Your voice with a kiss from the heartGot naked for the two of usThe rain with a soft cristal rumorBrought the evening and made us sing Your voice, golden moonLit up the sweet night of our loveUntil it was dawnTo see you goTo love you and let you go Through another evening you voice leftWith the song that brought us togetherThe rain that longs for you behind the windowSings the loneliness Your voice, golden moonLit up the sweet night of our loveUntil it was dawnTo see you goTo love you and let you go Through another evening you voice leftWith the song that brought us togetherThe rain that longs for you behind the windowSings the loneliness Sings the loneliness x 2 Your voice sings the loneliness x 2
FR: Ta voix était l'annonce de la chansonÉcrite entre nous deuxSonore comme le chant de la tempêteDans notre plénitude elle nous faisait vibrer Ta voix comme un baiser du cœur Se dénudait pour nous deuxLa pluie avec son doux bruissement de cristalNous emmenait vers le crépuscule et nous faisait chanter Ta voix lune doréeÉclairait la douce nuit de notre amour Jusqu'à l'aubePour te voir t’en allerPour t’aimer et te laisser partir Vers un autre après-midi ta voix est partieAvec la chanson qui nous unissaitLa pluie en manque de toi derrière la fenêtre Chante la solitude.
Carefree & lively. Onomatopoeia, electric guitar & percussion. Fx ...Carefree & lively. Onomatopoeia, electric guitar & percussion. Fx phasing. (Brasil)