단어 ... Salsa/mambo. Passionnate & dancing. Male singer, brass section & ...Salsa/mambo. Passionnate & dancing. Male singer, brass section & rhythm. Solo trumpet @ 1'50.
La muchacha se fue
Se fue se fue
Y yo no se porque
Esa muchacha se fue
Se fue se fue
Pa donde pa donde se fue
Si tu me ve
Por ahi? busca?ndole
Es que me desespere
Ya te vua deci porque?
Suelta....
Esa mucha se fue y medejo el corazo?n roto
Con el alma echa polvo
Yo me recuperare?
Tu va ve
Pa cuando no se
La muchacha se fue
Se fueeeee...
La muchacha se fue
Se fue se fue
Desde q te fuiste
Las cosas no andan mal
Pero si quere?s volver
Con gusto sere? tu man
Compai mala mia
Me quedaron mal
Esta travesi?a
Te quedo en pan?al
EN:
The girl is gone
She's gone, she's gone
And I don't know why
She's gone, she's gone
It was left
Where?
I don't know
If you see me
Go there in search of her
And, because I'm desperate
Now you're going to say why?
Get off my back...
That girl's gone and left me heartbroken.
With the soul made dust
I'm going to be fine
You will see it
When?
I don't know
Since you left
Things are not bad
But if you want to come back
With pleasure I will be your man
"Compay" what a misfortune
She planted me
This story
That story was too big for you
FR:
La fille est partie
Elle est partie, elle est partie
Et je ne sais pas pourquoi
Elle est partie, elle est partieIl a e?te? laisse?Ou??Je ne sais pas
Si vous me voyezPars la?, a? sa recherche
Et, parce que je suis de?sespe?re?
Maintenant, tu vas dire pourquoi?
La?che-moi ...
Cette fille est partie et m'a laisse? le cœur brise?
Avec l'a?me faite poussie?re
Je vais m'en sortir
Vous le verrezQuand? Je ne sais pas
Depuis ton de?partLes choses ne sont pas mal
Mais si tu veux revenirAvec plaisir je serai ton homme
"Compay" quel malheur Elle m'a plante?
Cette histoire
Cette histoire e?tait trop grande pour toi
단어 ... Explicit Lyrics. Salsa brava/mambo. Cool & festive. Male vocal & ...Explicit Lyrics. Salsa brava/mambo. Cool & festive. Male vocal & rhythm. Solo trombone @ 1'01.
Ella va
Dispuesta a hacer un dan?o en la disco,
Nadie la para,
Si la ves,
dile que baile reggae conmigo,
Que le tengo ganas
Sudando, gozando este ritmo caliente,
Ven mamita que te quiero al frente,
Baila el saoco que te traje,
Morena,
Es pa ti, no es pa cualquiera,
Pe?gate, ensen?a tu tumbao,
Ba?ilame de medio lao,
Tu ropa como pintura,
Que al borde de la locura, estoy,
Si tu? no vienes pa ca yo voy,
Por que tu hombre quiero ser hoy,
De?jame tocarte la piel no temas,
Quiero sentirte pa ver si quemas,
Suelta tu, suelto yo,
Por que tonight tu hombre soy yo,
Ense?n?ame o te ensen?o yo,
Se que tu quieres,
No digas que no,
suelta tu, suelto yo,
Por que del ritmo me encargo yo,
Ense?n?ame, te ensen?o yo
Mi melodi?a ya te envolvio?
EN:
She goes
Ready to do damage in the club
No one stops her
If you see her, then..,
tell her to dance reggae with me
Because I want to
We sweat, we take advantage of this hot rhythm.
Come my little one I want you in front of me
Dance all the "saoco" that I brought to you
Morena,
It's for you, not for just anyone.
Come on, show your "Tumbao".
Side dancing
Your clothes like paint
On the verge of madness, I am...
If you don't come here, I'm going.
For your man I want to be today
Let me touch your skin, don't be afraid
I want to feel you to see if you're burning up
Let go, I let go
Cause I'm your man tonight
Show it to me or I'll do it
I know you want
Don't say no
Let go, I let go
Because I take care of the rhythm
Show me, or I do
My melody has already embraced you
FR:
Elle va
Pre?t a? faire des dommages en boi?te
Personne ne l'arre?te
Si vous la voyez,
dites-lui de danser du reggae avec moi
Car j'ai envie
On transpire, on profite de ce rythme chaud
Venez ma petite je te veux devant moi
Dansez tout le « saoco » que je t'ai apporte?
Morena,
Il est pour toi, pas pour n'importe qui
Colle-toi, montre ton "Tumbao"
Danse du co?te?
Tes ve?tements comme la peinture
Au bord de la folie, j’y suis
Si tu ne viens pas ici, j'y vais
Car ton homme je veux l'e?tre aujourd'hui
Laisse-moi toucher ta peau, n’ais pas peur
Je veux te sentir pour voir si t’es bru?lante
La?che-toi, je la?che
Parce que je suis ton homme ce soir
Montre-le moi ou je le fais
Je sais que tu veux
Ne dis pas non
La?che-toi, je la?che
Parce que du rythme je m'en occupe
Montre-moi, ou je le fais
Ma me?lodie t'a de?ja? embrasse?e
단어 ... Song. Sung in Italian. 60's. Twist. Determined & dancing. Male voice, ...Song. Sung in Italian. 60's. Twist. Determined & dancing. Male voice, alto sax, electric guitar, female back-ups & rhythm.
Italiano
Tutti giorni in questa strada,
alle sette ogni mattina,
il cuor turbato ma son pronto ad aspettare, un po’ nervoso,
questa ragazza camminando,
vedo passar davanti a me,
mi sembra un angelo caduto
solo per me.
Con tua pelle d'oro,
tuoi capelli di grano, e tuoi occhi d'azzurro,
tu sei, tu sei,
Con tua pelle d'oro,
tuoi capelli d’ebano di grano, e tuoi occhi d'azzuro,
tu sei, tu sei,
oh tu sei mi-o cie-lo.
Un lunedì dal cielo grigio,
vidi una stella nel tuo sguardo,
un enigma il tuo sorriso sulle tue labbra di velluto
il cuore mi suonò il tamburo,
ma presto lo sentii spezzare,
quando capii ché questa fiamma
bruciava, ma non per me.
Français
Tous les jours dans cette rue A sept heure tous les matins Le cœur troublé mais prêt à attendre un peu nerveux Cette fille qui avance, Que je vois passer devant moi, Et qui me semble être un ange tombé du ciel Seulement pour moi
Avec ta peau dorée Tes cheveux de blé Et tes yeux bleus Tu es, tu es, Avec ta peau dorée Tes cheveux de blé Et tes yeux bleus Tu es mon ciel
Un lundi de ciel gris Je vis une étoile dans ton regard Sur tes lèvres de velours Ton sourire était une énigme Mon cœur se mit à battre Mais très vite il se brisa
Quand je compris que cette flamme Brûlait Mais pas pour moi
English
Every day in this street At seven o’clock each morning The heart troubled but ready to way a little anxiously For this girl to go by She walks in front of me And seems to me like an angel Fallen from the sky Just for me
With your skin of gold And your hair of silk And your azure eyes You are you are Oh! you are my heaven
One Monday beneath a grey sky I saw a star in your eyes On your velvet lips Your smile was an enigma My heart began to beat But was quickly broken When I realized that this flame Was burning But not for me.
단어 ... Indie rock / Power pop. Driving, efficient & active. Rock band with ...Indie rock / Power pop. Driving, efficient & active. Rock band with female singer.