앨범 | 제목 | 대체 . | 소요시간 | 작곡가/아티스트 | 설명 | 키워드 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Ngadu [OCR560165 - 3] |
0 | 6'17 | Traditionnal | About a person who died in the village. Traditional ensemble composed ... | 민족 및 전통 민속 보컬 다성음악 혼성 민속 합창단 전통 악기 세트 ... | D | 99 |
|
|
|
Ngudu Yangu Maiko [OCR560165 - 8] |
0 | 9'50 | Traditionnal | Song adressed to a small child. Traditional ensemble composed by ... | 민족 및 전통 민속 보컬 다성음악 혼성 민속 합창단 전통 악기 세트 ... | Dm | 97 |
|
|
|
Masula Getu Mambi [OCR560165 - 11] |
0 | 7'48 | Traditionnal | This piece describes a person who has a poor reputation in the ... | 민족 및 전통 혼성 민속 합창단 전통 악기 세트 신나게 부른 ... | D | 99 |
|
|
|
Mhiza Wangu Janeth Waza Nili [OCR560165 - 13] |
0 | 9'07 | Traditionnal | This song recollects the day when a woman came back to the village ... | 민족 및 전통 민속 보컬 다성음악 혼성 민속 합창단 전통 악기 세트 ... | Dm | 100 |
|
|
|
Nokonghana Mhangali [OCR560165 - 15] |
0 | 7'06 | Traditionnal | Warning song. Traditional ensemble composed by mkwajungoma (Tanzanian ... | 민족 및 전통 민속 보컬 다성음악 혼성 민속 합창단 전통 악기 세트 ... | Dm | 98 |
|
|
|
Entrada [OCR560163 - 1] |
0 | 5'59 | Traditionnal | Instrumental. Drums & rattle drum. | 민족 및 전통 민속 드럼 디아블로스 형제단 쿠마코 ... | Bm | 153 |
|
|
|
Sangueo [OCR560163 - 2] |
0 | 2'57 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice, drums & rattle drum. | 민족 및 전통 디아블로스 형제단 민속 드럼 혼성 민속 합창단 ... | E | 115 |
|
|
|
Parranda [OCR560163 - 3] |
0 | 3'16 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo male voice, drums & rattle drum. | 민족 및 전통 혼성 민속 합창단 디아블로스 형제단 쿠마코 ... | Gm | 143 |
|
|
|
Golpe de Tambores [OCR560163 - 4] |
0 | 3'54 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice, drums & rattle drum. | 민족 및 전통 혼성 민속 합창단 디아블로스 형제단 쿠마코 ... | Dbm | 83 |
|
|
|
Fulia [OCR560163 - 6] |
0 | 2'50 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice. Drums & rattle drum. | 민족 및 전통 혼성 민속 합창단 디아블로스 형제단 쿠마코 ... | Db | 137 |
|
|
|
Canto de Sirena [OCR560163 - 7] |
0 | 2'31 | Traditionnal | Solo male & female voice alternation. Drums & rattle drum. | 민족 및 전통 디아블로스 형제단 쿠마코 민속 남성 목소리 ... | Bbm | 104 |
|
|
|
Golpe de Cumaco 2 [OCR560163 - 11] |
0 | 4'23 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice, drums & rattle drum. | 민족 및 전통 혼성 민속 합창단 디아블로스 형제단 쿠마코 ... | E | 77 |
|
|
|
Golpe de Tambores 2 [OCR560163 - 12] |
0 | 2'27 | Traditionnal | Instrumental. Drums & rattle drum. | 민족 및 전통 디아블로스 형제단 쿠마코 민속 드럼 ... | Db | 80 |
|
|
|
Golpe Corrido [OCR560163 - 17] |
0 | 2'33 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo male voice, drums & rattle drum. | 민족 및 전통 혼성 민속 합창단 디아블로스 형제단 쿠마코 ... | Ab | 85 |
|
|
|
Parranda 3 [OCR560163 - 18] |
0 | 2'47 | Traditionnal | Responsorial female's choir & solo female voice, drums & rattle drum. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 디아블로스 형제단 쿠마코 ... | Gbm | 72 |
|
|
|
Senor Cura [OCR560163 - 20] |
0 | 2'53 | Traditionnal | Responsorial female's choir & solo male voice, drums & rattle drum. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 디아블로스 형제단 쿠마코 ... | Gbm | 81 |
|
|
|
Gago ga kwimba [OCR560155 - 1] |
0 | 2'40 | Traditionnal | "Let's sing". Nhumba. Polyphony. Mixed choir, ululations & manyanga ... | 스와힐리어로 부른 민족 및 전통 보컬 유유 ... | E | 115 |
|
|
|
Inamwaluko [OCR560155 - 2] |
0 | 3'16 | Traditionnal | "A travelling woman's name". Cipande. Polyphony. Mixed choir, ... | 스와힐리어로 부른 민족 및 전통 보컬 혼성 민속 합창단 ... | Dbm | 107 |
|
|
|
Inamazengo [OCR560155 - 22] |
0 | 4'59 | Traditionnal | "Wife of Mazengo, king of all the gogos". Cipande. Polyphony. Male's ... | 스와힐리어로 부른 민족 및 전통 보컬 민속 남성 합창단 ... | Fm | 95 |
|
|
|
Shake it Up [CEZ4098 - 27] |
0 | 2'38 | Mark Alberts | Rock revival of the 60's with a Garage feel. Steady & loud. | 클래식 록 로드 무비 청소년 드라마 1960년 ... | A | 98 |
|