앨범 | 제목 | 대체 . | 소요시간 | 작곡가/아티스트 | 설명 | 키워드 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Shunkan [OCR560246 - 2] |
0 | 15'50 | Traditionnal | "The Monk Shunkan". Traditional male singer & biwa. | 민족 및 전통 일본어로 부른 일본 보컬 ... | Dbm | 144 |
|
|
|
Fukuhara ochi [OCR560246 - 3] |
0 | 9'58 | Traditionnal | "The Evacuation of Fukuhara", traditional male singer & biwa. | 민족 및 전통 일본어로 부른 일본 보컬 ... | Abm | 129 |
|
|
|
Kiso no Yoshinaka [OCR560246 - 4] |
0 | 19'06 | Traditionnal | "Yoshinaka and Kanehira". Traditional male singers & biwa. | 민족 및 전통 일본어로 부른 일본 보컬 ... | Ebm | 136 |
|
|
|
Mimikire Hôichi [OCR560246 - 5] |
0 | 19'48 | Traditionnal | "Hôichi, His Ears Ripped Off". Traditional male singer & biwa. | 민족 및 전통 일본어로 부른 일본 보컬 ... | Dbm | 144 |
|
|
|
Irikpe Wanreyou [OCR560230 - 9] |
0 | 3'35 | Traditionnal | Traditional male singer and female choir, bararou & gon. | 민족 및 전통 베넹 민속 여성 합창단 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... | Gbm | 123 |
|
|
|
Ma Nam [OCR560230 - 10] |
0 | 3'59 | Traditionnal | Traditional male singer and female choir, bararou & gon. | 민족 및 전통 베넹 민속 여성 합창단 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... | Em | 129 |
|
|
|
Goussounon Touro [OCR560230 - 11] |
0 | 4'54 | Traditionnal | Traditional male singer and female choir, bararou & gon. | 민족 및 전통 베넹 민속 여성 합창단 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... | Gm | 135 |
|
|
|
Aman Kin Nou Ma Kin [OCR560230 - 12] |
0 | 4'35 | Traditionnal | Traditional male singer and female choir, bararou & gon. | 민족 및 전통 베넹 민속 여성 합창단 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... | Bm | 123 |
|
|
|
Logunede [CEZ4146 - 16] |
0 | 2'37 | Silvano Michelino | 단어 ... Samba de roda. Lyrics based on the candomble ritual. female voice, ... | 아프리카계 브라질인 노래와 테마 브라질 포르투갈어로 노래함 삼바 ... | Dm | 140 |
|
|
|
Python [OCR560179 - 1] |
0 | 4'30 | Traditionnal | Traditional female singers & pluriarc. | 민족 및 전통 나미비아 다호 여성 솔리스트의 민속 목소리 | D | 118 |
|
|
|
Le Lac De Nilano [OCR560179 - 2] |
0 | 3'12 | Traditionnal | Traditional female singers & pluriarc. | 민족 및 전통 나미비아 다호 여성 솔리스트의 민속 목소리 | Abm | 109 |
|
|
|
Mangetti 2 [OCR560179 - 9] |
0 | 3'14 | Traditionnal | Traditional male singer & pluriarc. | 민족 및 전통 나미비아 민속 남성 솔리스트 목소리 다호 | Ebm | 96 |
|
|
|
Black Market [CEZ4127 - 13] |
0 | 2'00 | Eric Daniel | Suspense Menacing & exotic. Electronics, voice, flute & percussion. | 모험 끊임없는 이국적인 수사 ... | Bbm | 96 |
|
|
|
Dzindzin kololo [OCR582055 - 14] |
0 | 2'16 | Traditionnal | Rower's song. Traditional male singers, zez (Seychellois zither) & ... | 민족 및 전통 세이셸 크리올어로 부른 민속 남성 합창단 세이셸 ... | Abm | 113 |
|
|
|
Wij Komen Van 't Oosten, Wij ...
[OCR583061 - 5] |
0 | 3'16 | Traditionnal | Belgian traditional music. Traditional male singer with male back up ... | 민족 및 전통 플랑드르어로 부른 플랑드르 지역 보컬 ... | Gb | 125 |
|
|
|
En Als De Grote Klokke Luidt [OCR583061 - 8] |
0 | 1'27 | Traditionnal | Belgian traditional music. Traditional male singer & accordion. | 민족 및 전통 플랑드르어로 부른 플랑드르 지역 보컬 ... | B | 111 |
|
|
|
't Was Op Ene Witten ...
[OCR583061 - 9] |
0 | 1'44 | Traditionnal | Belgian traditional music. Traditional male singer & rommelpot ... | 민족 및 전통 플랑드르어로 부른 플랑드르 지역 보컬 ... | B | 118 |
|
|
|
't Was Op Ene Witten ...
[OCR583061 - 10] |
0 | 2'30 | Traditionnal | Belgian traditional music. Traditional male singer & rommelpot ... | 민족 및 전통 플랑드르어로 부른 플랑드르 지역 로멜포트 ... | Am | 103 |
|
|
|
Tjanne [OCR583061 - 12] |
0 | 4'23 | Traditionnal | Belgian traditional music. Traditional male singer, hurdy-gurdy & ... | 민족 및 전통 플랑드르어로 부른 플랑드르 지역 보컬 ... | D | 107 |
|
|
|
On a Bulgarian Theme [OCR582098 - 5] |
0 | 3'13 | Svetlana from P.D. | Traditional female singer, balalaika (Russian guitar), classical ... | 발랄라이카 민족 및 전통 러시아 클래식 기타 ... | Am | 100 |
|