앨범 | 제목 | 대체 . | 소요시간 | 작곡가/아티스트 | 설명 | 키워드 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Touré [CEZ4150 - 18] |
0 | 7'06 | Gbessa Sékou | Guinean song. Traditional male singer with female choir, acoustic ... | 민속 여성 합창단 우울 이국적인 기니 코나크리 ... | Bm | 166 |
|
|
|
Kouma Koron [CEZ4150 - 19] |
0 | 6'33 | Gbessa Sékou | Guinean song. Traditional male singer, saxophone, acoustic guitar & ... | 포크 기타 알토 색소폰 슬픈 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | D | 111 |
|
|
|
Pauvreté [CEZ4150 - 20] |
0 | 6'02 | Gbessa Sékou | Guinean song. Traditional male singer, saxophone, acoustic guitar & ... | 우울 단호한 기니 코나크리 알토 색소폰 ... | Em | 115 |
|
|
|
Bouba [CEZ4150 - 21] |
0 | 6'04 | Gbessa Sékou | Guinean song. Traditional male singer with female choir, electric ... | 전기 키보드 기니 코나크리 서인도 제도 춤추는 ... | G | 110 |
|
|
|
Sleep My Darling [CEZ4141 - 10] |
0 | 2'09 | Imade Saputra | 단어 ... Lullaby. A capella female voice. | 노래와 테마 한국어로 부른 보컬 한국 ... | Am | 97 |
|
|
|
Come to Me [CEZ4141 - 11] |
0 | 2'43 | Imade Saputra | 단어 ... Love song. Female voice, flute & changgo (percussion). | 노래와 테마 한국어로 부른 보컬 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... | Eb | 100 |
|
|
|
Mangetti [OCR560179 - 4] |
0 | 3'54 | Traditionnal | Male and female traditional singers & lamellophone. | 민족 및 전통 나미비아 민속 남성 솔리스트 목소리 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... | Bm | 111 |
|
|
|
The Training of a Shaman [OCR560179 - 10] |
0 | 6'10 | Traditionnal | Traditional male and female singers & pluriarc. | 민족 및 전통 나미비아 다호 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | E | 96 |
|
|
|
I Want a Woman [OCR560179 - 18] |
0 | 2'13 | Traditionnal | Traditional male and female singers & lamellophone. | 민족 및 전통 나미비아 민속 남성 솔리스트 목소리 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... | Abm | 104 |
|
|
|
The Youngest Brother 2 [OCR560179 - 19] |
0 | 3'30 | Traditionnal | Traditional male and female singers & lamellophone. | 민족 및 전통 나미비아 민속 남성 솔리스트 목소리 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... | Bm | 105 |
|
|
|
Beijing Ulan Bator [CEZ4133 - 12] |
1 | 2'16 | Claude Samard | Panoramic & determined. World music. Diphonic Mongolian voice, ... | 몽골리아 배음 노래 파노라마 극한 및 전투 스포츠 ... | C | 92 |
|
|
|
Beijing Ulan Bator 2 [CEZ4133 - 25] |
0 | 2'18 | Claude Samard | Panoramic & determined. World music. Electronic & rhythm @ 0'47. | 몽골리아 월드 뮤직 중국 다큐픽션 ... | Cm | 92 |
|
|
|
I Wilison [OCR582055 - 1] |
0 | 4'09 | Jacob Marie | Music for bomb (Seychellois musical bow) & traditional male singer. | 민족 및 전통 봄브 세이셸 크리올어로 부른 세이셸 ... | Fm | 114 |
|
|
|
Forgive me my man. No beat me ...
[OCR582055 - 2] |
0 | 5'50 | Jacob Marie | Music for zez (Seychellois zither) & traditional male singer. | 민족 및 전통 세이셸 크리올어로 부른 세이셸 보컬 ... | E | 108 |
|
|
|
Rosalie happy, captain [OCR582055 - 4] |
0 | 2'28 | Traditionnal | Sailor's song. Bomb (Seychellois musical bow) & traditional male ... | 민족 및 전통 세이셸 크리올어로 부른 세이셸 보컬 ... | B | 123 |
|
|
|
Dodo baba [OCR582055 - 5] |
0 | 3'28 | Traditionnal | Berçeuse. Bomb (arc musical seychellois) & chanteur traditional. | 민족 및 전통 세이셸 크리올어로 부른 세이셸 보컬 ... | Abm | 129 |
|
|
|
Clementine [OCR582055 - 6] |
0 | 3'29 | Traditionnal | Music for bomb (Seychellois musical bow) & traditional male singer. | 민족 및 전통 세이셸 크리올어로 부른 세이셸 보컬 ... | Fm | 103 |
|
|
|
Lulu lu malaka [OCR582055 - 7] |
0 | 3'16 | Traditionnal | Music for mulumba (Seychellois zither) & traditional male singer. | 민족 및 전통 세이셸 크리올어로 부른 세이셸 보컬 ... | Gbm | 98 |
|
|
|
Mutia [OCR582055 - 8] |
0 | 5'27 | Traditionnal | Dance music. Drums & traditional male singers. | 민족 및 전통 세이셸 크리올어로 부른 세이셸 보컬 ... | Gm | 98 |
|
|
|
Mon moulin pas moulin a coprah [OCR582055 - 9] |
0 | 2'03 | Traditionnal | Dance music. Drums & traditional male singers. | 민족 및 전통 세이셸 크리올어로 부른 세이셸 보컬 ... | Bbm | 105 |
|
|
|
La bouet fini tomber [OCR582055 - 10] |
0 | 3'46 | Traditionnal | Dance music. Drums & traditional male singers. | 민족 및 전통 세이셸 크리올어로 부른 세이셸 보컬 ... | Bbm | 106 |
|