Original film score. Romantic & tender waltz in the spirit of the ...Original film score. Romantic & tender waltz in the spirit of the french cinema. Piano solo. Suggested for romance & art house film.
Pop ballad. Relaxed, feel good & spacey. Swaying. Male singer, groovy ...Pop ballad. Relaxed, feel good & spacey. Swaying. Male singer, groovy bass, guitar, electric piano & rhythm. Suggested for french film & romance.
Pop ballad. Relaxed, feel good & spacey. Swaying. Male singer, groovy ...Pop ballad. Relaxed, feel good & spacey. Swaying. Male singer, groovy bass, guitar, electric piano & rhythm. Suggested for french film & romance.
Pop ballad. Relaxed, feel good & spacey. Swaying. Groovy bass, ...Pop ballad. Relaxed, feel good & spacey. Swaying. Groovy bass, guitar, electric piano & rhythm. Suggested for french film & romance.
Pop ballad. Relaxed, feel good & spacey. Swaying. Groovy bass, ...Pop ballad. Relaxed, feel good & spacey. Swaying. Groovy bass, guitar, electric piano & rhythm. Suggested for french film & romance.
Peaceful, lonesome & introspective then sentimental. Whistling, piano ...Peaceful, lonesome & introspective then sentimental. Whistling, piano then synth & rhythm @ 0'47. Suggested for western.
Original film score. Intimate & narrative then evolving with ...Original film score. Intimate & narrative then evolving with confidence & determination. Piano, harp, woodwind ensemble & staccato strings. Suggested for marvels of nature & art house film.
단어 ... Song sung in French. 30's & 40's. Funny & bouncy. Male singer, piano, ...Song sung in French. 30's & 40's. Funny & bouncy. Male singer, piano, fllute & rhythm.
Les jambes des femmesSont des ciseauxElles tranchent la vieEn petits morceauxComme des becs d’oiseaux enivrésVolant au-dessus de la mer Moi j’aime avoir les pieds sur terreRacines au sol et tête en l’airPour contempler le ciel d’azurEt le spectacle de ces fruits murs Les mains des femmesDes papillonsElles parlent et jouentCaressent aussiElles sont des griffes de lionnes sauvagesTiennent la vie Et les hommes aussi Ma chère MadeleineN’est pas comme çaDe ces dix doigts M’étreint le cœurSes belles gambettesSont toujours prêtes Pour une ballade A bicyclette
English translation : Les Jambes des Femmes Ladies’s legs Are scissorsThey cut life upInto little piecesLike beaks of drunken birdsFlying over the sea
Myself, I like having my feet on the groundRooted to the soil and my head in the cloudsTo contemplate the azur skyAnd the spectacle of ripened fruits Ladies’ handsAre butterfliesThey talk and playAnd caress They are the claws of wild lionessesGripping lifeAnd, at the same time, men My dear MadeleineIs that not howThese ten fingersTighten my heartHer beautiful legsAre always
단어 ... Song sung in French. 50's. Paris. Waltz. Romantic & moving. Female ...Song sung in French. 50's. Paris. Waltz. Romantic & moving. Female singer, accordion & small ensemble.
Il y aura toujours un p'tit air de rengaineAu fond d'une cour, sur les bords de la SeineUn refrain qui conjugue l'amourEt puisLes amants de ParisIl y aura toujours une frêle guinguettePour danser à deux, pour s'aimer en cachetteUn hôtel à trois pas du faubourgOù l'on confond la nuit et le jour Il est au fin fond d’une impasseUne maison où l'on s'enlaceA l'abri des sombres regardsDes bourgeois qui passent le soirIl n'y a même pas de terrasseMais chacun y trouve sa placeEt dans un coin l'accordéonOffre alors à chacun sa chanson
English translation : There will always be There will always beA little old songIn a courtyard, on the banks of the SeineA refrain which bindsAmour with the lovers of ParisThere will always beA creaky guingetteTo dance together, to love in secretAn hotel stone’s throw from the faubourgWhen night and day entwine Down the end of an alleyA house where we entwineAway from the dark looksOf the bourgeoisie passing by in the eveningThere is not even a terraceBut everyone can find their placeAnd in a corner the accordionOffers each their song