앨범 | 제목 | 대체 . | 소요시간 | 작곡가/아티스트 | 설명 | 키워드 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Mawanza ga walodo [OCR560155 - 6] |
0 | 8'45 | Traditionnal | "The children of the village". Masumbi. Small traditional ensemble ... | 스와힐리어로 부른 민족 및 전통 보컬 이제제 ... | F | 90 |
|
|
|
Cikuwuza gwe [OCR560155 - 8] |
0 | 3'35 | Traditionnal | "To ask you". Msunyhuno. Polyphony. Mixed choir, ululations & ... | 스와힐리어로 부른 민족 및 전통 보컬 혼성 민속 합창단 ... | Ebm | 110 |
|
|
|
Francisquito [OCR560209 - 1] |
0 | 2'44 | Alfredo Varona | Guaracha. Traditional male singers accompanied by acoustic guitars & ... | 민족 및 전통 스페인어로 부른 민속 남성 합창단 쿠바 ... | B | 109 |
|
|
|
Son a Ramón [OCR560209 - 9] |
0 | 2'58 | José Cardoso | Guaracha. Traditional male singers accompanied by acoustic guitars & ... | 민족 및 전통 스페인어로 부른 민속 남성 합창단 쿠바 ... | C | 108 |
|
|
|
Rythme Kabysoo [OCR560195 - 2] |
0 | 5'29 | Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. | With this rhythm, well-known in Kabiyé culture, the orchestra begins ... | 전통 악기 세트 민족 및 전통 카비예 말로 부른 보컬 ... | Bbm | 92 |
|
|
|
Chigwaya [OCR560252 - 11] |
0 | 8'22 | Traditionnal | "The bream". Traditional female singers, mbira & hosho. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 호쇼 음비라 ... | Abm | 127 |
|
|
|
Dzindzin kololo [OCR582055 - 14] |
0 | 2'16 | Traditionnal | Rower's song. Traditional male singers, zez (Seychellois zither) & ... | 민족 및 전통 세이셸 크리올어로 부른 민속 남성 합창단 세이셸 ... | Abm | 113 |
|
|
|
Falso Homenaje [OCR560209 - 4] |
0 | 3'33 | Enrique Bernal Valdivia | Guaracha. Traditional male singers accompanied by acoustic guitars & ... | 민족 및 전통 민속 남성 합창단 쿠바 클래식 기타 ... | B | 111 |
|
|
|
Popurri de pasacalles [OCR560209 - 10] |
0 | 5'07 | Unknown | Pasacalles. Traditional male singers accompanied by acoustic guitars ... | 민족 및 전통 민속 남성 합창단 쿠바 클래식 기타 ... | Bb | 126 |
|
|
|
El Temba [OCR560209 - 7] |
0 | 3'37 | José Cardoso | Guaracha. Traditional male singers accompanied by acoustic guitars & ... | 민족 및 전통 민속 남성 합창단 쿠바 클래식 기타 ... | Abm | 107 |
|
|
|
Si la Rumba Me Llama [OCR560209 - 8] |
0 | 2'02 | Rafael Gomez | Rumba. Traditional male singers accompanied by acoustic guitars & ... | 민족 및 전통 민속 남성 합창단 쿠바 클래식 기타 ... | Bb | 118 |
|
|
|
Rythme De Marche [OCR560195 - 8] |
0 | 3'40 | Yadé Amoulamdè-mba Orchestra (performer) from P.D. | The function of this rhythm is to get people on the march. raditional ... | 전통 악기 세트 민족 및 전통 민속 여성 합창단 토고 ... | C | 146 |
|
|
|
Rythme Kpanning-Soo [OCR560195 - 9] |
0 | 3'06 | Yadé Amoulamdè-mba Orchestra (performer) from P.D. | Rhythm played during wedding ceremonies and funerals. raditional ... | 전통 악기 세트 민족 및 전통 민속 여성 합창단 토고 ... | Cm | 147 |
|
|
|
Parranda [OCR560163 - 3] |
0 | 3'16 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo male voice, drums & rattle drum. | 민족 및 전통 혼성 민속 합창단 디아블로스 형제단 쿠마코 ... | Gm | 143 |
|
|
|
Golpe de Tambores [OCR560163 - 4] |
0 | 3'54 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice, drums & rattle drum. | 민족 및 전통 혼성 민속 합창단 디아블로스 형제단 쿠마코 ... | Dbm | 83 |
|
|
|
Fulia [OCR560163 - 6] |
0 | 2'50 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice. Drums & rattle drum. | 민족 및 전통 혼성 민속 합창단 디아블로스 형제단 쿠마코 ... | Db | 137 |
|
|
|
Golpe de Cumaco 2 [OCR560163 - 11] |
0 | 4'23 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice, drums & rattle drum. | 민족 및 전통 혼성 민속 합창단 디아블로스 형제단 쿠마코 ... | E | 77 |
|
|
|
Parranda 3 [OCR560163 - 18] |
0 | 2'47 | Traditionnal | Responsorial female's choir & solo female voice, drums & rattle drum. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 디아블로스 형제단 쿠마코 ... | Gbm | 72 |
|
|
|
Senor Cura [OCR560163 - 20] |
0 | 2'53 | Traditionnal | Responsorial female's choir & solo male voice, drums & rattle drum. | 민족 및 전통 민속 여성 합창단 디아블로스 형제단 쿠마코 ... | Gbm | 81 |
|
|
|
Sangueo [OCR560163 - 2] |
0 | 2'57 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice, drums & rattle drum. | 민족 및 전통 디아블로스 형제단 민속 드럼 혼성 민속 합창단 ... | E | 115 |
|