앨범 | 제목 | 대체 . | 소요시간 | 작곡가/아티스트 | 설명 | 키워드 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Gia [OCR580048 - 9] |
0 | 4'14 | Traditionnal | Traditional male singer with choir & yong (Ivorian rattle). | 민족 및 전통 아이보리 코스트 민속 남성 합창단 용 ... | Em | 107 |
|
|
|
Gêêglu [OCR580048 - 10] |
0 | 3'11 | Traditionnal | "Multiple mask". Traditional male's choir & yong (Ivorian rattle). | 민족 및 전통 아이보리 코스트 음향 민속 남성 합창단 ... | Bbm | 100 |
|
|
|
Gbinggêê [OCR580048 - 11] |
0 | 3'20 | Traditionnal | "Night mask". Traditional male singer with choir & yong (Ivorian ... | 민족 및 전통 아이보리 코스트 민속 남성 솔리스트 목소리 용 ... | A | 69 |
|
|
|
Gêêmaanoe - Gêêyibo - Pawo [OCR580048 - 12] |
0 | 4'20 | Traditionnal | "Little bird mask" - "Mask that eats water". | 민족 및 전통 아이보리 코스트 음향 보컬 | Gm | 178 |
|
|
|
Gêêwova [OCR580048 - 13] |
0 | 0'47 | Traditionnal | "Mask with the big voice". | 민족 및 전통 아이보리 코스트 음향 | Abm | 172 |
|
|
|
Kong [OCR580048 - 14] |
0 | 3'44 | Traditionnal | "Women's mask". Traditional female singer with choir & gbong (Ivorian ... | 민족 및 전통 아이보리 코스트 민속 여성 합창단 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... | Abm | 86 |
|
|
|
Wodongdogo - baagadioe - ...
[OCR580048 - 15] |
0 | 3'12 | Traditionnal | "Traditional male's choir. | 민족 및 전통 아이보리 코스트 음향 민속 남성 합창단 ... | Cm | 89 |
|
|
|
Blibana [OCR580048 - 16] |
0 | 2'40 | Traditionnal | "Women's mask". Traditional female singer with choir & gbong (Ivorian ... | 민족 및 전통 아이보리 코스트 민속 여성 합창단 gbong ... | Ab | 120 |
|
|
|
Praise Song [OCR580036 - 1] |
0 | 10'49 | Traditionnal | Traditional male singer with choir & keronarou (Sierra Leonean lute). | 민족 및 전통 시에라리온 케로나로 민속 남성 합창단 ... | Ab | 135 |
|
|
|
Praise Song 2 [OCR580036 - 2] |
0 | 4'26 | Traditionnal | Traditional female singer with choir & keronarou (Sierra Leonean ... | 민족 및 전통 시에라리온 여성 솔리스트의 민속 목소리 민속 여성 합창단 ... | Bbm | 90 |
|
|
|
Flute solo [OCR580036 - 3] |
0 | 9'37 | Traditionnal | Solo tounirou (Sierra Leonean flute). | 민족 및 전통 투니로 시에라리온 음향 ... | C | 136 |
|
|
|
Masked Dance [OCR580036 - 4] |
0 | 5'14 | Traditionnal | Masked dance of the Insuru society. Ethnic drums & mixed choir. | 민족 및 전통 시에라리온 민속 드럼 음향 ... | Gm | 166 |
|
|
|
Praise Song 3 [OCR580036 - 5] |
0 | 4'33 | Traditionnal | Traditional male singer & batam (Sierra Leonean harp). | 민족 및 전통 시에라리온 민속 남성 솔리스트 목소리 바탐 ... | Am | 112 |
|
|
|
Mandingo Schoolgirls Singing ...
[OCR580036 - 6] |
0 | 2'06 | Traditionnal | A cappella schoolgirl choir. | 민속 어린이 합창단 민족 및 전통 시에라리온 기독교 ... | A | 104 |
|
|
|
Karanko Xylophones [OCR580036 - 7] |
0 | 4'10 | Traditionnal | Traditional female singer with choir & karanko (Sierra Leonean ... | 민족 및 전통 시에라리온 카란코 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... | Ab | 122 |
|
|
|
Limba Drum Music [OCR580036 - 8] |
0 | 3'58 | Traditionnal | Traditional male singer with choir & ethnic drums. | 민족 및 전통 시에라리온 민속 남성 솔리스트 목소리 음향 ... | Fm | 162 |
|
|
|
Mende Women [OCR580036 - 9] |
0 | 5'15 | Traditionnal | Traditional female singer with choir & segoulay (Sierra Leonean ... | 민족 및 전통 시에라리온 세굴레이 여성 솔리스트의 민속 목소리 ... | Abm | 129 |
|
|
|
Si m'sabeba, n'ta mataba el [OCR561151 - 1] |
0 | 6'01 | Traditionnal | "If I caught him, I'd kill him". Traditional female singer with ... | 바투크 카보 베르데 여성 솔리스트의 민속 목소리 민속 여성 합창단 ... | Fm | 90 |
|
|
|
Sao Joao, gossi [OCR561151 - 2] |
0 | 6'43 | Traditionnal | "Just arrived from Sao Joao". Traditional female singer with female ... | 바투크 카보 베르데 여성 솔리스트의 민속 목소리 민속 여성 합창단 ... | Gm | 89 |
|
|
|
Mai Qui Tem Si Fidjo [OCR561151 - 3] |
0 | 3'36 | Traditionnal | "The mother whose child is far away". Traditional female singer with ... | 바투크 카보 베르데 여성 솔리스트의 민속 목소리 민속 여성 합창단 ... | Bbm | 89 |
|