앨범 | 제목 | 대체 . | 소요시간 | 작곡가/아티스트 | 설명 | 키워드 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Pendo [OCR560155 - 14] |
0 | 2'34 | Traditionnal | "Love". Msunyhuno. Polyphony. Male choir & drum. | 스와힐리어로 부른 민족 및 전통 보컬 탄자니아 ... | Gb | 108 |
|
|
|
Kolongo [OCR560155 - 15] |
0 | 1'25 | Traditionnal | "River". Ikumbi lya clume". Mixed choir & reed mask sounds". | 스와힐리어로 부른 민족 및 전통 보컬 혼성 민속 합창단 ... | Em | 111 |
|
|
|
Mnyamluzi [OCR560155 - 16] |
0 | 1'06 | Traditionnal | "We're grown-ups". Ikumbi lya clume. Mixed choir, hand claps & reed ... | 스와힐리어로 부른 민족 및 전통 보컬 혼성 민속 합창단 ... | Am | 109 |
|
|
|
Hamba kwa baba [OCR560155 - 17] |
0 | 1'04 | Traditionnal | "Mother and Grandmother". Ikumbi lya chidala. A cappella female choir. | 스와힐리어로 부른 민족 및 전통 보컬 민속 여성 합창단 ... | Gbm | 102 |
|
|
|
Nange [OCR560155 - 18] |
0 | 1'44 | Traditionnal | "Filling up the hole". Children's choir & hand claps. | 스와힐리어로 부른 민족 및 전통 보컬 탄자니아 ... | Bm | 98 |
|
|
|
Nyanghanga [OCR560155 - 19] |
0 | 4'52 | Traditionnal | "A bird". Masumbi. Ipangwa (Tanzanian zither) & male voice. | 스와힐리어로 부른 민족 및 전통 보컬 탄자니아 ... | Gm | 105 |
|
|
|
Msao [OCR560155 - 20] |
0 | 1'39 | Traditionnal | "A name". Msunyhuno. A cappella male choir. | 스와힐리어로 부른 민족 및 전통 보컬 민속 남성 합창단 ... | Em | 109 |
|
|
|
Msao 2 [OCR560155 - 21] |
0 | 2'51 | Traditionnal | "A name". Msunyhuno. A cappella children's choir. | 스와힐리어로 부른 민족 및 전통 보컬 민속 어린이 합창단 ... | Gm | 101 |
|
|
|
Inamazengo [OCR560155 - 22] |
0 | 4'59 | Traditionnal | "Wife of Mazengo, king of all the gogos". Cipande. Polyphony. Male's ... | 스와힐리어로 부른 민족 및 전통 보컬 민속 남성 합창단 ... | Fm | 95 |
|
|
|
Circumcision ceremony [OCR560032 - 1] |
0 | 6'45 | N'Gali from P.D. | Ritual music for the initiation ceremony of circumcision. Embutu, ... | 엠부투 엔갈라비 민족 및 전통 난난카사 ... | Dm | 120 |
|
|
|
Madinda solo [OCR560032 - 2] |
0 | 5'41 | N'Gali from P.D. | Ouganda. Madinda (Ugandan xylophone) solo. | 민족 및 전통 마딘다 우간다 음향 ... | Bb | 94 |
|
|
|
Song accompanied on the nanga [OCR560032 - 3] |
0 | 4'19 | N'Gali from P.D. | About a pretty girl. Nanga (Ugandan zither) & male voices. | 민족 및 전통 민속 남성 합창단 난가 우간다 ... | Cm | 118 |
|
|
|
Trio of adungu harps [OCR560032 - 4] |
0 | 2'52 | N'Gali from P.D. | A divertimento. Adungu (Ugandan zither). | 아둥구 민족 및 전통 우간다 음향 ... | Em | 94 |
|
|
|
Songs accompanied on the sanza [OCR560032 - 5] |
0 | 3'30 | N'Gali from P.D. | The first song explains why women mean trouble and difficulties; the ... | 민족 및 전통 우간다 산자 민속 남성 솔리스트 목소리 ... | Gm | 178 |
|
|
|
Sanza solo [OCR560032 - 6] |
0 | 5'25 | N'Gali from P.D. | Sanza solo. | 산자 민족 및 전통 우간다 음향 ... | Gm | 104 |
|
|
|
NNankasa dance-music [OCR560032 - 7] |
0 | 6'41 | N'Gali from P.D. | Mbutu, mpungi, ngalabi, nnankasa (Uganda drums), madinda (Ugandan ... | 민족 및 전통 엠부투 엔갈라비 마딘다 ... | Bb | 103 |
|
|
|
Orchestra of agwara horns [OCR560032 - 8] |
0 | 5'11 | N'Gali from P.D. | This orchestra accompanies dancing or sacrifices to the gods. | 나팔 민족 및 전통 우간다 민속 드럼 ... | Db | 112 |
|
|
|
Endingidi solo [OCR560032 - 9] |
0 | 4'44 | N'Gali from P.D. | The endingidi is an Ugandan monochord violin. | 엔딩디디 민족 및 전통 우간다 음향 ... | E | 104 |
|
|
|
Baakisimba wedding dance [OCR560032 - 10] |
0 | 6'47 | Aboluganda Kwagalana from P.D. | This is the most well-known dance in the traditional Ganda ... | 민족 및 전통 마딘다 엔딩디디 우간다 ... | A | 103 |
|
|
|
Lukeme orchestra and song in ...
[OCR560032 - 11] |
0 | 3'53 | Aleka Jazz Band from P.D. | Welcome song. Small ensemble of sanzas & drum, ululation & mixed ... | 혼성 민속 합창단 민족 및 전통 우간다 소규모 앙상블 ... | C | 140 |
|