Northern soul, 60s rare UK soul, Motown influenced British dancehall. ...Northern soul, 60s rare UK soul, Motown influenced British dancehall. Dance combo with piano, organ & strings. Suggested for beach time, holidays & TV show about interior design.
단어 ... Cinematic song in a Celtic / Middle Age spirit. Proud, lively, upbeat ...Cinematic song in a Celtic / Middle Age spirit. Proud, lively, upbeat & epic. Lyrics about a barde who loves a queen. Traditional band with harp, oud, lute, guitar, tamboura & male vocal. Suggested for fantasy, myths & legends.
Here’s a storyFor you allYou won’t believe it That’s for sureBut I tell the truth That stings my heart Of gorgeous queen And a lonesome bard She fell in love with me That’s how I almost Became a king I travelled far My road was long I played my luteAnd sang my songs Then one nightIn walks a queen Hair, dress, everything She looked me with Her pretty eyesI’ve never seen Such lovely smile She danced until the dawn That’s how I almost Seized the throne As soon as sun began to rise King sent his royal spies She could not resist my charms She almost fell into my armsI tell you all, I wouldn’t lieI fled the scene in a nick of time Still today I singHow I almostBecame your king
Both confident & moving flamenco in a rumba aesthetic. Characteristic ...Both confident & moving flamenco in a rumba aesthetic. Characteristic style of the Seville region. Spanish Guitar, palmas & cajón.
단어 ... French song in 60s style. Tender & sentimental. Female singer, ...French song in 60s style. Tender & sentimental. Female singer, acoustic & electric guitars, organ, string section & rhythm. Suggested for romance.
La main dans la main, traverser les boulevardsLes yeux dans les yeux comme un roman de gare
J’ai toujours sur moi, un pola de toi.
Marcher sous la pluie avec toi dans la nuit
C’est pas un problème, dis moi juste «
je t’aime
»
Les bijoux, les fleurs, je vois la vie en couleur.
Je me demande tous les jours, que ferais-je sans toi,
Et tu vois.
Il paraît bien que l’amour, oui ça ressemble à ça.
Quand viendra le jour où tu ne seras plus là
Tu sais mon amour j’aurai toujours sur moi.
Tu sais devines quoi? Un pola de toi.
Je me demande tous les jours, que ferais-je sans toi,
Et tu vois.
Il paraît bien que l’amour, oui ça ressemble a ça.
Je me demande tous les jours, que ferais-je sans toi,
Et tu vois.
Il paraît bien que l’amour, oui ça ressemble à ça.
English translation :
ROMANTIC NOVEL
Hand in hand, crossing the boulevards
Eye to eye, like in a romantic novel
I always have on me, a polaroid of you.
Walking in the rain with you in the night
It's not a problem, just tell me “I love you”
The jewels, the flowers, I see life in color.
I wonder every day, what would I do without you
And you see,
It seems love is really like that.
When the day comes when you will no longer be here
You know, my love, I will always have on me
You know, guess what, a polaroid of you.
I wonder every day, what would I do without you
And you see,
It seems love is really like that.
I wonder every day, what would I do without you
And you see,
It seems love is really like that.
Catchy & danceable in a Spanish mood. Classical guitar & percussion ...Catchy & danceable in a Spanish mood. Classical guitar & percussion duet. From Fernando Sor - Exercice n°22 (Introduction for the Study of Guitar).