Jazz world. Based on an African groove. Determined, driving, rootsy & ...Jazz world. Based on an African groove. Determined, driving, rootsy & percussive. Double bass, ethnic percussion, keyboard, drums & vibes. Lead virtuoso double bass improvisation @ 1'02. Suggested for wildlife & nature documentaries.
Modern Jazz in the spirit of the 60s. Fast swing. Positive, classy & ...Modern Jazz in the spirit of the 60s. Fast swing. Positive, classy & arty. Jazz guitar, trumpet, piano, double bass & drums.
Jazzy in the spirit of 50's & 60's Italian cinema & confident but ...Jazzy in the spirit of 50's & 60's Italian cinema & confident but with a touch of humor. Ensemble with piano, snaps, bass clarinet, vintage electronic organ & vibes.
Alternate version. Jazzy in the spirit of 50's & 60's Italian cinema ...Alternate version. Jazzy in the spirit of 50's & 60's Italian cinema & confident but with a touch of humor. Ensemble with piano, strings snaps, bass clarinet & vibes.
Stride/ragtime in the spirit of the roaring 20's and 30's. Bouncy, ...Stride/ragtime in the spirit of the roaring 20's and 30's. Bouncy, happy & burlesque. Solo piano. Suggested silent movies.
단어 ... Song sung in French. 30's. Jazzy, mischievous & loving. Male & female ...Song sung in French. 30's. Jazzy, mischievous & loving. Male & female singer duet, piano, bassoon & rhythm.
Un reflet de vous dans la vitrineEt mon cœur soudain se ranimeComme au ciné ou dans les magazinesUn reflet de vousVos yeux qui m’entraînentVotre charme de ParisienneVotre silhouette sur la mienneUn reflet de vous,Votre taille fineDéjà je vous imagine...Au volant de votre DauphineEntre Paris et Morzine
Un reflet de vous dans la vitrineEt mon cœur soudain s’illumineDu bout des yeux je vous devineUn sourire de vous,Vos fines moustachesQui se reflètent dans la glaceEt ce bonheur qui me dépasseUn veston croisé,Le regard en coinVotre charme parisienUn reflet de vous, je vous vois sur l’heureFringant sur votre scooter
Un reflet de nousDedans la vitrineLe destin qui se dessineAu volant d’une limousineNous partirons pour la Chine(Adieu, partons pour la Chine)
English translation : UN REFLET DE VOUS
Your réflection in the windowAnd my heart leaps upLike in the movies or in the magazinesYour reflectionYour eyes enchant meYour Parisian charmYour silhouette on mineYour reflectionYour slim waistAlready I imagine you…At the wheel of your DauphineBetween Paris and Morzine Your reflection in the windowAnd my heart suddenly brightensWith a glimpse I make you outYour smileYour fine moustacheReflected in the mirrorAnd the happiness I can but imagineA double-breasted jacketA sidelong glanceYour Parisian charmYour reflection, I see you straight awayA dashing image on your scooter
Your reflectionIn the windowDestiny is drawnAt the wheel of a limousineWe’re off to the China
Naive, happy, charming & carefree with an old fashioned touch. Piano, ...Naive, happy, charming & carefree with an old fashioned touch. Piano, ukulele, vintage organ & rhythm.
French swing jazz in the spirit of the 30's. Lively, carefree & ...French swing jazz in the spirit of the 30's. Lively, carefree & mischievous. Piano & clarinet duet.
French old-fashioned swing in the spirit of the Gypsy jazz of the ...French old-fashioned swing in the spirit of the Gypsy jazz of the 30's. Carefree & bouncy. Clarinet & piano duet.
단어 ... Song. Sung in Italian. 80's. Tragicomic & jazzy. Male voice, piano, ...Song. Sung in Italian. 80's. Tragicomic & jazzy. Male voice, piano, brass & rhythm.
ItalianoCo-sì, Cosi mi ha lasciato solo, Una mattina quasi normale Dopo il caffè.
Cosi, mi ha lasciato il cane e il pesce rosso, La pila di panni sporchi,
E i piatti da risciacquare.
Amore, non capirò mai, Quello che in me non va,
Cosa ho fatto di male,
Le donne, sempre si giocan di me,
Maledizione! Le donne,
Tutte da me, vanno via.
Così, Così mentre leggevo il giornale,
S'è fatta la valigia e ciao
Non l’ho vista più.
Così, Con passo svelto e leggero è fuggita
Un passo che mi diceva:
La cucina falla tu!
Français
Comme ça Comme ça elle m’a laissé seul, Un matin presque normal Après le café. Comme ça, elle m’a laissé le chien et le poisson rouge, La pile de linge sale, Et la vaisselle à faire.
Comme ça, Comme ça pendant que je lisais le journal, Elle a fait sa valise et ciao Je ne l’ai plus revue. Comme ça, D’un pas rapide et léger elle a disparu Un pas qui me disait : La cuisine fais-la toi-même !
Mon amour, je ne comprendrai jamais, Ce qui ne va pas Ce que j’ai fait de mal, Les femmes, se jouent toujours de moi, Malédiction ! Les femmes, S’éloignent toutes de moi.
English
Just like that, Just like that, she left me alone An almost ordinary morning After the coffee Just like that, She left me the dog and the goldfish The pile of dirty laundry And the washing up to do Just like that,
Just like that, Just like that, while I was reading the paper She packed her bag and ciao! I never saw her again. Just like that, With a quick and silent footstep, she disappeared A footstep saying to me: Do your own cooking.
My love, I’ll never understand What’s the matter What did I do wrong, Women scorn me A curse! Women, All get out of my way.
Ragtime. Slow version. Joyful, bouncy, Chinese influence. Solo honky ...Ragtime. Slow version. Joyful, bouncy, Chinese influence. Solo honky tonk piano.