앨범 | 제목 | 대체 . | 소요시간 | 작곡가/아티스트 | 설명 | 키워드 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
La femme abandonnée [Luo] [OCR561022 - 1] |
0 | 4'36 | Traditionnal | Ethnic voices & nyatiti lyre. | 민속 남성 목소리 동 아프리카 전통적인 아프리카 순환 ... | B | 135 |
|
|
|
Chants d'éloge [Luo] [OCR561022 - 2] |
0 | 9'31 | Traditionnal | Ethnic voices & nyatiti lyre. | 민속 남성 솔리스트 목소리 동 아프리카 전통적인 아프리카 자신감 ... | Bm | 143 |
|
|
|
Chants d'éloge à un clan ...
[OCR561022 - 3] |
0 | 31'55 | Traditionnal | Ethnic voices & nyatiti lyre. | 민속 남성 솔리스트 목소리 동 아프리카 전통적인 아프리카 자신감 ... | B | 122 |
|
|
|
Eloge funèbre [Luo] [OCR561022 - 4] |
0 | 10'48 | Traditionnal | Ethnic voices & nyatiti lyre. | 민속 남성 솔리스트 목소리 동 아프리카 전통적인 아프리카 단호한 ... | Bbm | 136 |
|
|
|
La vie de Dawidi Owiti [Luo] [OCR561022 - 5] |
0 | 5'28 | Traditionnal | Kenya. Ethnic voices & nyatiti lyre. | 최면의 민속 남성 솔리스트 목소리 동 아프리카 전통적인 아프리카 ... | Dm | 124 |
|
|
|
Musique de danse [Luo] [OCR561022 - 6] |
0 | 7'35 | Traditionnal | Percussion ensemble & male ethnic voices. | 벵가 순환 동 아프리카 반복 ... | Bbm | 143 |
|
|
|
Danse des récoltes ou des ...
[OCR561022 - 7] |
0 | 2'39 | Traditionnal | Ethnic voices & obokano lyre. | 민속 남성 솔리스트 목소리 동 아프리카 전통적인 아프리카 자신감 ... | Gm | 123 |
|
|
|
Chant d'éloge à un disparu ...
[OCR561022 - 8] |
0 | 3'07 | Traditionnal | Ethnic voices & obokano lyre. | 완고한 민속 남성 솔리스트 목소리 동 아프리카 전통적인 아프리카 ... | F | 136 |
|