단어 ... Cha cha cha in the 60's style. Catchy & mischievous. Sung in Spanish. ...Cha cha cha in the 60's style. Catchy & mischievous. Sung in Spanish. Female singer & band with sax section & latin percussion.
Cuando quieres, no quiero
yo quiero, tu vuelves.
Me besas, te beso, me enciendes.
Te vas !
Corazo?n, corazo?n, no partas por favor.
Corazo?n, corazo?n, me dejas sin control.
Si tu? quieres hoy puedo me llamas invi?tame a cenar
Cuando quieres, no quiero
yo quiero, tu vuelves.
Me besas, te beso, me encientes.
Aaahh!
Corazo?n, corazo?n, no partas por favor.
Corazo?n, corazo?n, me dejas sin control.
Corazo?n, corazo?n, no partas por favor.
Corazo?n, corazo?n, me llenas de ilusio?n.
Por que quiero tu amor
Dame tu corazo?n pum pum pum late mi corazo?n suen?a conmigo amor
EN:
When you want, I don't want
When I want to, you come back.
You kiss me, I kiss you, you turn me on.
You leave !
My heart, my heart, please don't leave.
My heart, my heart, you make me lose control.
If you want today I can, call me invite me to dinner
When you want, I don't want
When I want to, you come back.
You kiss me, I kiss you, you turn me on
Aaahh!
My heart, my heart, please don't leave.
My heart, my heart, you leave me without control.
My heart, my heart, please don't leave.
My heart, my heart, you fill me with illusion.
Because I want your love
Give me your heart boom boom boom my heart dreams of me love
Cha cha cha in the 60's style. Catchy & mischievous. Small band with ...Cha cha cha in the 60's style. Catchy & mischievous. Small band with sax section & latin percussion.
단어 ... Song sung in French. 50's. Paris. Waltz. Romantic & moving. Female ...Song sung in French. 50's. Paris. Waltz. Romantic & moving. Female singer, accordion & small ensemble.
Il y aura toujours un p'tit air de rengaineAu fond d'une cour, sur les bords de la SeineUn refrain qui conjugue l'amourEt puisLes amants de ParisIl y aura toujours une frêle guinguettePour danser à deux, pour s'aimer en cachetteUn hôtel à trois pas du faubourgOù l'on confond la nuit et le jour Il est au fin fond d’une impasseUne maison où l'on s'enlaceA l'abri des sombres regardsDes bourgeois qui passent le soirIl n'y a même pas de terrasseMais chacun y trouve sa placeEt dans un coin l'accordéonOffre alors à chacun sa chanson
English translation : There will always be There will always beA little old songIn a courtyard, on the banks of the SeineA refrain which bindsAmour with the lovers of ParisThere will always beA creaky guingetteTo dance together, to love in secretAn hotel stone’s throw from the faubourgWhen night and day entwine Down the end of an alleyA house where we entwineAway from the dark looksOf the bourgeoisie passing by in the eveningThere is not even a terraceBut everyone can find their placeAnd in a corner the accordionOffers each their song
단어 ... Joyful, smiling, bouncy & carefree. Male singer, music hall ...Joyful, smiling, bouncy & carefree. Male singer, music hall orchestra, string ensemble, brass & rhythm. In the spirit of the Broadway musicals of the 30s & 40s.
THE STEELWORKER
Music by Julien Vega
Lyrics by John Greaves & Julien Vega
Hip Hop perched up on a beam
Way above the crowd
I’m as happy as I seem
Sitting on a cloud
Hip! I’m at the top
Hop! On top of New York
Tough guys throwin’ steel around
Way above the ground
Like they are dancing with the
Joists and the girders
1,2 and 3 and 4
Hoist! Up to the next floor.
Working for my pay
Like any other guy
Just another day
For cowboys in the sky
Down there tryin’ to make a buck
I ran out of luck
Man I hardly got to eat
Just a bum on the street
Up here I’m the guy to meet
I’m mister Rockefeller
Hip Hop sitting on a cloud
Way above the crowd
I’m as happy as a clam
Betcha life I am
Hip! I’m at the top
Hop! On top of New York
Tough guys throwin’ steel around
Way above the ground
Like they are dancing with the
Joists and the girders
1,2 and 3 and 4
Hoist! We’re going up
Up to the top floor.
단어 ... French song. Pop ballad / neo retro. Exotic, dreamy & mellow. ...French song. Pop ballad / neo retro. Exotic, dreamy & mellow. Electric guitar solo @ 1'23. Female singer, twangy guitar, fx reverb, bass & rhythm.
Si un jour tu m’emmènes
A la plage J’aimerais tant plonger Dans les vagues Je te promets que je resterais Sage Mais tu ne comprends pas Que je rêve de ça
Quand l’été est là Je sens le soleil sur ma peau Tu marches avec moi Mais tu pars un peu trop tôt
Je veux y croire Mais tu me refuses ça Nous sur le sable Etendus et nus Amoureux Toujours
Si un jour tu m’emmènes
A la plage J’aimerais tant plonger Dans les vagues Je te promets que je resterais Sage Mais tu ne comprends pas Que je rêve de ça
Alors je sors seule la nuit Je cherche un ami Et puis quand
Sonne minuit Je suis folle de lui Nous courons dans les dunes Eclairés par la lune
Si un jour tu m’emmènes
A la plage J’aimerais tant plonger Dans les vagues Je te promets que je resterais Sage Mais tu ne comprends pas Que je rêve de ça English translation : THE BEACH If one day you take me to the beach I would like to dive into the waves I promise you that I will be careful But you don’t understand That’s what I’m dreaming of
When summer is here I feel the sun on my skin You walk with me
But you leave a little too early
I want to believe it
But you want let me Us on the sand,
stretched out and naked,
In Love,
Always
If one day you take me to the beach I would like to dive into the waves I promise you that I will be careful But you don’t understand That’s what I’m dreaming of
So I go out alone at night I'm looking for a friend And then when midnight sounds I'm crazy about him We run through the dunes Lit by the moon
If one day you take me to the beach I would like to dive into the waves I promise you that I will be careful But you don’t understand That’s what I’m dreaming of
단어 ... French song Pop song / neo retro. Carefree, kitsch & touching. Female ...French song Pop song / neo retro. Carefree, kitsch & touching. Female singer, electric guitar, electric keyboard & rhythm.
Tatoués tous les deux comme font les amoureux Dessiné sur le corps Ton prénom et autour un cœur des beaux discours A la vie à la mort
Je compte jusqu'à cent dans le vent et les yeux ouverts Et je fais une prière
Les garçons les amants mon cœur adolescent Et la vie devant nous
A fond sur une Vespa, serrée tout contre toi On fait tant de jaloux
Je compte jusqu'à cent dans le vent et les yeux ouverts Et je fais une prière
Je compte jusqu'à cent dans le vent et les yeux ouverts Et je fais une prière
Tatoués tous les deux comme font les amoureux Dessiné sur le corps
Ton prénom et autour un cœur des beaux discours A la vie à la mort
Lalala lalala lalala lalala
English translation :
TWO LOVERSBoth Tattooed as lovers are Drawn on our bodies Your name and around a heart lovely words To life, to death
I count up to a hundred in the wind and eyes open I say a prayer
Boys, lovers, my teenage heart And the life ahead of us
Speeding on a Vespa, holding you tight All the others are jealous
I count up to a hundred in the wind and eyes open I say a prayer
I count up to a hundred in the wind and eyes open I say a prayer
Both Tattooed as lovers are Drawn on our bodies
Your name and around a heart lovely words To life, to death
Indie rock bed, indie pop bed. Catchy guitar riff then bouncy & ...Indie rock bed, indie pop bed. Catchy guitar riff then bouncy & dynamic. Suggested for DIY, sports, outdoor fun, TV program. Electric guitar, bass, organ & drums.
단어 ... Feel good 60's rhythm 'n' blues, easy-listening pop. Positive, ...Feel good 60's rhythm 'n' blues, easy-listening pop. Positive, exuberant, quirky & fun. Male vocals, vintage organ, backing vocals & rhythm. Suggested for bloopers & playful daytime TV.
I Think It’s Good To Be Laizy On Your SofaI Think It’s Good To Be King On Your PlaceI Think It’s Good To Spend Your Money Without CountingIf It’s Good For You I Think It’s Good For Me Too I Think It’s GoodIf It’s Good For You I Think It’s Good For Me Too I Think It’s Good X5If It’s Good For Me I Think It’s Good For Me Too I Think It’s Good X2And If It’s Good For Me I Think It’s Good For Everybody I Think It’s Good X2I Think Its Good Good Good
단어 ... Indie pop rock. Catchy, stimulating, confident, positive & dynamic. ...Indie pop rock. Catchy, stimulating, confident, positive & dynamic. Chorus @ 0'45. Male singer, groovy bass & drum, guitar. For commercial, teenage drama, travel / road-trip & leisure.
ELEA
I've been running , I've been lost
I've been walking on the B roads
I've been screaming , I've been loud
I've been howling in the moonlight
You've been calling , I've been gone
I've been digging for a new song
I've been dreaming , I've been wrong
I've been hoping for a new dawn
I belong
Way beyond
In a never ending seashore
I've been waiting , I've been bold
I've been looking for the true gold
I've been asking , I've been told
I've been left with nothing to hold
You've been longing, I've been cold
I've been digging for a new song
You've been dreaming , I've been wrong
I've been hoping for a new dawn